Universität Wien

340303 UE Simultandolmetschen: Französisch (2013W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Simultan II sollte erst nach mindestens einem Semester Simultan I besucht werden.

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Freitag 11.10. 10:00 - 12:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 18.10. 10:00 - 12:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 25.10. 10:00 - 12:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 08.11. 10:00 - 12:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 15.11. 10:00 - 12:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 22.11. 10:00 - 12:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 06.12. 10:00 - 12:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 13.12. 10:00 - 12:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 10.01. 10:00 - 12:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 17.01. 10:00 - 12:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 24.01. 10:00 - 12:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Freitag 31.01. 10:00 - 12:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Simultandolmetschen von Audio- oder Video-Vorträgen zu den verschiedensten Themen aus dem Französischen ins Deutsche unter Berücksichtigung verschiedener Akzente.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Die Note setzt sich zusammen aus:
der Semesterleistung,
einer Hausarbeit (Dolmetschaufnahme mit Fehleranalyse)
der Anwesenheit und der Mitarbeit (nicht mehr als maximal drei Fehlstunden!).

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Ausbau bestehender Dolmetschkenntnisse und -strategien. Verbesserung des "Durchhaltevermögens" bei längeren Reden.

Prüfungsstoff

Simultandolmetschen von Audio- oder Video-Vorträgen, teilweise mit Text, mit oder ohne Vorbereitungsmöglichkeit. Dolmetschen vom Blatt. Feedback durch die Lehrende, Selbstanalyse der eigenen Dolmetschleistung.

Literatur

Jones, Roderick (1998) Conference Interpreting Explained. Manchester: St. Jerome.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45