340306 UE Übersetzen von Sachtexten: Tschechisch (2013S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Fr 01.02.2013 09:00 bis Do 07.03.2013 17:00
- Anmeldung von Mo 18.03.2013 09:00 bis Fr 22.03.2013 09:00
- Abmeldung bis Fr 22.03.2013 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Tschechisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Montag 18.03. 17:30 - 19:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 08.04. 17:30 - 19:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 15.04. 17:30 - 19:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 29.04. 17:30 - 19:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 06.05. 17:30 - 19:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 13.05. 17:30 - 19:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 27.05. 17:30 - 19:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 03.06. 17:30 - 19:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 10.06. 17:30 - 19:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 17.06. 17:30 - 19:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Montag 24.06. 17:30 - 19:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Gemeinsame Bearbeitung leichter bis mittelschwerer Texte aus verschiedenen Sachgebieten (Energiewirtschaft, Ökologie, Tourismus usw.), beginnend mit Erklärungen zur Abwicklung eines Übersetzungsauftrags, über Recherchemöglichkeiten bis hin zur Übersetzung in beide Sprachen (Tschechisch, Deutsch).
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Regelmäßige Mitarbeit, Übersetzungen in der Stunde und zu Hause, mündliche Prüfung in der letzten Unterrichtsstunde.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Befähigung zur eigenständigen Übersetzungstätigkeit im Bereich Sachtexte
Prüfungsstoff
Gemeinsame Analyse verschiedener Übersetzungsvarianten der in Hausarbeit vorbereiteten kurzen Textabschnitte einerseits, Korrektur selbständig übersetzter Texte durch die Lehrveranstaltungsleiterin mit ausführlicher Besprechung in der Stunde andererseits.
Literatur
Nennung allgemeiner Wörterbücher in der ersten Stunde; Wörterbücher und Internetseiten zu den jeweiligen Themengebieten werden im Laufe des Semesters empfohlen.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45