Universität Wien

340313 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch (2024S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Tschechisch, Portugiesisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Donnerstag 14.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 21.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 11.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 18.04. 16:45 - 18:15 Digital
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 16.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 23.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 06.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 13.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 20.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Verbesserung und Festigung der bisher erworbenen Simultandolmetschkompetenzen und -fertigkeiten unter Berücksichtigung transkultureller und fachspezifischer Aspekte für die Praxis, wo Dolmetschen in unterschiedlichsten Kommunikationssituationen und -kontexten zur Anwendung kommt.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung, kontinuierliche Beurteilung in jeder Einheit. Erreichung der LV-Ziele durch die aktive Teilnahme und Mitarbeit an simulierten und praktischen Kurzeinsätzen im Laufe des Semesters sowie regelmäßige Anwesenheit, Mitarbeit und Reflexion.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung, kontinuierliche Beurteilung in jeder Einheit. Erreichung der LV-Ziele durch simulierte und praktische Kurzeinsätze im Laufe des Semesters sowie regelmäßige Anwesenheit, Mitarbeit und Reflexion.

50 Punkte : aktive Teilnahme und Mitarbeit (Anwesenheitspflicht, Studierende dürfen drei Mal unentschuldigt fehlen)
25 Punkte: Eigenreflexion im ePortfolio (wöchentlich)
25 Punkte: Beteiligung an den Feedbackrunden (konstruktive Beiträge und Engagement bei den Besprechungen)
Für eine positive Beurteilung der Lehrveranstaltung sind 60 Punkte erforderlich.
1 (sehr gut) 100-90 Punkte
2 (gut) 89-81 Punkte
3 (befriedigend) 80-71 Punkte
4 (genügend) 70-60 Punkte
5 (nicht genügend) 59-0 Punkte

Prüfungsstoff

Erarbeitung mehrerer Themenschwerpunkte im Laufe des Semesters (u.a. Recherche, Einarbeitung in das Fachgebiet, Teamwork, Vom-Blatt-Dolmetschen, Flüsterdolmetsachen, etc.) sowohl im Präsenzunterricht als auch auf der gemeinsamen Moodle-Plattform (Loggen Sie sich bitte regelmäßig ein: Sie finden dort alle Unterlagen sowie weitere nötige Informationen). Vorbereitung und Übung anhand verschiedenster simulierter praxisnaher Dolmetschsituationen z.T. an verschiedenen Orten/Institutionen/Settings, Feedback, Diskussionen, Einzel- und Gruppenevaluation und Reflexion.

Literatur

Literaturhinweise werden auf der gemeinsamen Moodle-Plattform veröffentlicht.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 12.02.2024 08:06