Universität Wien

340316 UE Simultandolmetschen: Ungarisch (2013S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Simultandolmetschen: Ungarisch

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Ungarisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Donnerstag 14.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 21.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 11.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 18.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 25.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 02.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 16.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 23.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 06.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 13.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 20.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Donnerstag 27.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Vermittlung von Basiskompetenzen des Dolmetschens: Übungen zur raschen Sinnerfassung, Verdeutlichung von Zusammenhängen und Hintergründen, Begrüßungsformeln, Aufsparen längerer erweiterter Attribute und Ausweichen auf eine höhere Verallgemeinerungsstufe. Im Laufe des Semesters liegt der Schwerpunkt auf anspruchsvollen Kabinendolmetschungen und Flüsterdolmetschungen kurz besprochener Texte und Themen aus der Berufspraxis und Präsentationstechniken. Evaluation der Dolmetschleistungen, Erstellung von Unterlagen zur Einarbeitung in das jeweilige Fachgebiet.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

aktive Mitarbeit, Glossarerstellung, Simultandolmetschungen im Unterricht, Abschlussprüfung 10 minütige Dolmetschung aus einem im Semester behandelten Themengebiet.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Vorbereitung auf Dolmetschaufträge, Einarbeitung in verschiedene Fachgebiete, rasche Zusammenstellung einer für Dolmetscheinsätze spezifischen Fachterminologie. Gewöhnung an verschiedene Sprechgeschwindigkeiten und Sprechstimmen.

Prüfungsstoff

Dolmetschungen vorgetragener Texte von Ton bzw. DVD-aufnahmen (Ansprachen,Vorträge,) mit oder ohne Vorbereitung, nach Möglichkeit Teilnahme und Dolmetschung von mehrsprachigen Übungskongressen. Mobile Flüsterdolmetschungen mit der Flüsteranlage. Schwerpunkt: Auf den österreichisch-ungarischen Arbeitsmarkt ausgerichtete Dolmetschaufträge.

Literatur

Eine Literaturliste wird zu Semesterbeginn verteilt

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46