Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340317 VO Fachkommunikation: Ungarisch (2009W)

Geisteswissenschaften

2.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Details

max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Ungarisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 13.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 20.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 27.10. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 03.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 10.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 17.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 24.11. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 15.12. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 12.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Dienstag 19.01. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Freitag 29.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Vorlesung mit Übungscharakter! Die Studierenden erwerben Kenntnisse über die Besonderheiten der Fachkommunikation im Allgemeinen und
der spezifischen Fachtextsorten in unterschiedlichen Fachgebieten im Besonderen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Präsentation und schriftliche Prüfung am Ende des Semesters.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Erlernen der theoretischen Grundsätze der Fachkommunikation/ des fachsprachlichen Übersetzens (Recherchekompetenz, Erstellen von Glossarien usw.). Vertiefung des Textverständnisses.

Prüfungsstoff

Einführung in die Fachkommunikation (Definitionen, Begriffe). Geschichte, Entwicklung und Zukunft der Fachsprachen in Ungarn.

Literatur

Bevezetés a fordítás elméletébe (Klaudy Kinga), Bevezetés a fordítás gyakorlatába (Klaudy Kinga), dem jeweiligen Thema entsprechende Parallelliteratur

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BSV2

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46