Universität Wien

340325 UE Konferenzdolmetschen I: Englisch / Portugiesisch (2022S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch, Portugiesisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Dienstag 08.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 15.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 22.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 29.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 05.04. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 03.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 10.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 17.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 24.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 31.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 14.06. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 21.06. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Dienstag 28.06. 09:45 - 11:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Inhalte: Dolmetschen anhand von eingespielten Texten und/ oder Gastrednern zur Vorbereitung auf Konferenzen. Relaisdolmetschen, Simulierte Fachkonferenzen unter dem in der Praxis üblichen Zeitdruck, Reflexion und Analyse der Prozesse und Methoden.
Abhaltung von mehreren Aufträgen von der Anfrage bis zur Honorarnote.
Übungssituationen für die Modulprüfung, Termine s. Moodle Plattform
Ziele: Professionelle Kompetenz im Simultandolmetschen; Vorbereitung auf den Berufsalltag, Vorbereitung auf die Modulprüfung
Methoden: Die Studierenden arbeiten sich im Vorfeld auf die Thematik der jeweiligen Vorträge ein (Erstellung von Glossaren, umfassende Recherche, praktische Abwicklung von Aufträgen) bzw. üben im Vorfeld sprachenspezifisch.
Feedback nach jedem Vortrag.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Prüfunsgimmanent. Regelmäßige Teilnahme an den Übungskonferenzen, (100% Anwesenheit), aktive Mitarbeit, Reflexionsportfolio, Feedbackrunden sowie Beurteilung der ausgearbeiteten Glossare.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Präsenz, Abgabe von Transkripten, verständliche, weitgehend vollständige Dolmetschung, Führung des Reflexionsportfolios auf der Moodle-Plattform.

Prüfungsstoff

Die während des Semester behandelten Themen und Termini.

Literatur

Anlassbezogen auf der Moodle-Plattform.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.03.2022 08:49