340329 VO+UE Textsorten, Textqualität, Textwirkung Tschechisch (2012W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 03.09.2012 09:00 bis Do 04.10.2012 17:00
- Anmeldung von Mo 15.10.2012 09:00 bis Fr 19.10.2012 09:00
- Abmeldung bis Fr 19.10.2012 09:00
Details
max. 60 Teilnehmer*innen
Sprache: Tschechisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 10.10. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Mittwoch 17.10. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Mittwoch 24.10. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Mittwoch 31.10. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Mittwoch 07.11. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Mittwoch 14.11. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Mittwoch 21.11. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Mittwoch 05.12. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Mittwoch 12.12. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Mittwoch 09.01. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Mittwoch 16.01. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Mittwoch 23.01. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
- Mittwoch 30.01. 14:30 - 16:00 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
aktive Mitarbeit, Hausaufgaben, Semestermappe
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Verbesserung der schriftlichen Textproduktion und des Textverständnisses in der tschechischen Sprache
bewusster Umgang mit Kohärenz, Textsortenkonventionen, Intertextualität
Beachtung der Funktionalität, Situations- und Kulturgebundenheit der Texte
Förderung der Kreativität bei der Textproduktion
bewusster Umgang mit Kohärenz, Textsortenkonventionen, Intertextualität
Beachtung der Funktionalität, Situations- und Kulturgebundenheit der Texte
Förderung der Kreativität bei der Textproduktion
Prüfungsstoff
Diskussion zu den Grundbegriffen der übersetzungsrelevanten Textanalyse
Ausführung praxisrelevanter Aufträge, Überarbeitung von defekten Texten, Darstellung der Ergebnisse von Recherchen etc.
Textpräsentation und -evaluierung
Rechtschreibübungen und stilistische Übungen
Orientierungstest in der 1. Stunde
Ausführung praxisrelevanter Aufträge, Überarbeitung von defekten Texten, Darstellung der Ergebnisse von Recherchen etc.
Textpräsentation und -evaluierung
Rechtschreibübungen und stilistische Übungen
Orientierungstest in der 1. Stunde
Literatur
s. Moodle
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46
Auftragsanalyse, Recherchen, Analyse und Anwendung von Ausgangs- und Paralleltexten, Textproduktion, Textoptimierung