340330 UE Literarisches und mediales Übersetzen Ia (2021W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
GEMISCHT
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Fr 10.09.2021 09:00 bis Fr 24.09.2021 17:00
- Anmeldung von Mo 11.10.2021 09:00 bis Fr 15.10.2021 17:00
- Abmeldung bis So 31.10.2021 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
UPDATE 4. Jänner: bis Semesterende findet die Lehrveranstaltung digital statt.
UPDATE 10. Dezember: die Lehrveranstaltung findet am 13. Dezember digital statt.UPDATE 20. November: Die Einheiten vom 29.11. und 6. Dezember werden digital abgehalten.Art der Durchführung:Hybrider Unterricht, wobei folgendes gilt:Anwesenheiten im Oktober:
Es werden jeweils so viele Teilnehmer·innen wie erlaubt im Seminarraum abwechselnd anwesend sein - Einteilung erfolgt über Moodle.Anwesenheiten ab November - Präsentationen:
obligatorische Präsenz im Seminarraum der Übersetzer·innen und der Lektor·innen.Je nach Teilnehmer·innenzahl werden abwechselnd weitere TN an den Präsentationen im Seminarraum teilnehmen (Einteilung erfolgt während des Semesters).
-
Montag
11.10.
11:30 - 13:00
Hybride Lehre
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG -
Montag
18.10.
11:30 - 13:00
Hybride Lehre
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG -
Montag
25.10.
11:30 - 13:00
Hybride Lehre
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG -
Montag
08.11.
11:30 - 13:00
Hybride Lehre
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG -
Montag
15.11.
11:30 - 13:00
Hybride Lehre
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG -
Montag
29.11.
11:30 - 13:00
Hybride Lehre
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG -
Montag
06.12.
11:30 - 13:00
Hybride Lehre
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG -
Montag
13.12.
11:30 - 13:00
Hybride Lehre
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG -
Montag
10.01.
11:30 - 13:00
Hybride Lehre
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG -
Montag
17.01.
11:30 - 13:00
Hybride Lehre
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG -
Montag
24.01.
11:30 - 13:00
Hybride Lehre
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Die Übersetzung literarischer Texte aus unterschiedlichen Ausgangssprachen ins Deutsche. Schwerpunkt in diesem Semester: Memoiren und Autobiografie.Ziele: Sensibilisierung für die besonderen Anforderungen einer literarischen Übersetzung; Erarbeitung geeigneter Ansätze zur AT-Analyse und ZT-Planung; Förderung des kreativen Umgangs mit der deutschen Sprache; Schärfung der Kritikfähigkeit durch Teamarbeiten und Lektorat fremder Übersetzungen; Einblick in die für ÜbersetzerInnen relevanten Mechanismen des Verlagswesens sowie in die Berufsbedingungen literarischer ÜbersetzerInnen. Die Studierenden übersetzen sowohl einzeln als auch im Team selbst gewählte Texte aus einer ihrer Arbeitssprachen ins Deutsche; die Übersetzung wird begleitet durch eine detaillierte AT-Analyse und eine Interlinearübersetzung sowie Kommentare zum Übersetzungsprozess; Lektorat der Übersetzungen von KollegInnen; Follow-up-Revision der eigenen Übersetzung; Diskussion der Texte und Reflexion über übersetzerische Entscheidungsprozesse im Plenum; kritische Auseinandersetzung mit publizierten Übersetzungen.Der Besuch der Vorlesung Einführung in die Erzähltheorie und Stilistik wird empfohlen.Die Übungen Ia, Ib, IIa, IIb bauen NICHT aufeinander auf und können in beliebiger Reihenfolge absolviert werden. Bei Überbelegung haben Studierende mit Schwerpunkt "Literatur-Medien-Kunst" Vorrang.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
- Übersetzungsdossier (40%);
- Einzelübersetzung (35%);
- Lektorate (15%);
- Veranstaltungsbericht (5%),
- weiterer Arbeitsauftrag (5%).
- Einzelübersetzung (35%);
- Lektorate (15%);
- Veranstaltungsbericht (5%),
- weiterer Arbeitsauftrag (5%).
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Für eine positive Gesamtbeurteilung sind 60% zu erreichen.Beurteilungskriterien sind auf Deutsch als A-Sprache ausgerichtet.Es herrscht Anwesenheitspflicht; Studierende dürfen zweimal im Semester fehlen (nicht jedoch an den selbstgewählten Terminen ihrer Präsentation und der Präsentation der von ihnen lektorierten Texte).
Prüfungsstoff
s. Ziele, Inhalte und Methode.
Literatur
Wird auf Moodle bekanntgegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Fr 12.05.2023 00:25