340338 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch (2008W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Die VO findet im Portugiesischlehrerzimmer, Freitag 11:30-13:30 Uhr statt.
Details
Sprache: Portugiesisch
Lehrende
Termine
Zur Zeit sind keine Termine bekannt.
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Aktive Dolmetschpraxis: Simulation von Kurzeinsätzen bei Behörden und in der Privatwirtschaft (vom Blatt Übersetzen, Konsekutiv-, Verhandlungs- und Gesprächsdolmetschen, Community Interpreting) stressfrei und professionell bewältigen. Modul Konsekutivdolmetschen II (MA-Dolmetschen).
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Die Beurteilung erfolgt durch aktive Mitarbeit und Beurteilung der simulierten Dolmetschungen.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Vertiefung der Kompetenzen im Fachbereich Konsekutivdolmetschen in einem ausgewogenen Verhältnis zwischen den Sprachen. Umgang mit den eigenen Stärken und Schwächen durch Reflexion und Diskussion.
Prüfungsstoff
Die Technik des Konsekutivdolmetschens anhand verschiedenster Situationen, Texte und Ebenen aktiv zu üben. Die verwendete Terminologie und situationsbedingte Schwierigkeiten werden in den Präsenzterminen besprochen. Die Vorbereitung, die Erstellung von Glossaren, weiterführende Diskussionen und Experten-Chats finden tw. ONLINE statt. Eisatz von IM-Tools (z.B. Skype) auch für praktische Dolmetschsimulationen. Führung eines Reflexions-E-Portfolios. Vorbereitung auf das Praktikum Dialogdolmetschen
Literatur
Wird zu Semesterbeginn bzw. auf der E-Learning-Plattform bekannt gegegen.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MDO3
Letzte Änderung: Fr 31.08.2018 08:58