Universität Wien

340338 UE Translatorische Basiskompetenz: Englisch (2015S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Anwesenheit in der 1. Stunde erforderlich. Studierende, die zwar angemeldet sind, aber in der ersten Stunde ohne Entschuldigung nicht erscheinen, werden abgemeldet, damit Studierende auf der Warteliste nachrücken können.
In dieser prüfungsimmanenten LV herrscht Anwesenheitspflicht: 1 Fehlstunde erlaubt.

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 09.03. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 16.03. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 23.03. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 13.04. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 27.04. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 04.05. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 11.05. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 18.05. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 01.06. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 08.06. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 15.06. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 22.06. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Montag 29.06. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Introduction to basic aspects of translation; text and assignment analysis for translation (purpose, target group, cultural context, etc.); production of German texts based on English source texts (E-G) and vice versa (G-E); proofreading and editing. Course held in English.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Two tests (one mid-term and one end-of-term); homework assignments; class performance (attendance and participation); regular class attendance mandatory.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Students will acquire basic strategic and analytical competences necessary for successful translation and learn functional assignment-focused approach to text production; improvement of text comprehension and text production skills; preparation for PIK-exams.

Prüfungsstoff

Lecture; oral and written exercises to be completed in class and as homework; individual and teamwork.

Literatur


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46