Universität Wien

340341 UE Text und Kommunikation schriftlich Englisch (2022S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
GEMISCHT

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Der erste Termin (14. März) findet nur online statt (via Zoom). Informationen zur Abhaltung der weiteren Termine (jeweils online oder offline; nicht hybrid) werden in der ersten Einheit besprochen.

  • Montag 14.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 21.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 28.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 04.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 02.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 09.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 16.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 23.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 30.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 13.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Montag 20.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Kritische Auseinandersetzung mit Texten in (manchen) unterschiedlichen Formen; Diskussion linguistischer sowie sozialer Aspekte von (schriftlichen) Texten; Analyse von Textkonzepten sowie spezifischer Textsituationen, Kotexte und Kontexte; eigene Textproduktion und Reflexion einzelner Arbeitsschritte; Transkulturelle Textanalyse; Besprechung von Standard- und Nicht-Standard-Formen schriftlicher Textproduktion

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung; aktive Teilnahme und unterschiedliche Leistungen im Laufe des gesamten Semesters. Die jeweiligen Aufgaben werden im Laufe des Semesters besprochen (siehe auch unten).

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Mindestanforderungen: Bereitschaft zur Teilnahme an Diskussionen, Abhaltung von Präsentationen, Teamwork. Abgabe von schriftlichen Aufgaben.

Die Endnote setzt sich aus vier Teilen zusammen, die wie folgt gewichtet sind:

Aktive Mitarbeit: 20%
Schriftliche Abgaben („Hausübungen“): 20%
Textprojekt in der Mitte des Semesters: 30%
Textprojekt am Ende des Semesters: 30%

Details zu den einzelnen Leistungen werden in der ersten Einheit bzw. im Laufe des Semesters besprochen. Jedenfalls sind Reflexionsaufgaben Teil der verlangten Leistung. In diesen sollen Sie zeigen, dass Sie das im Unterricht Besprochene verstanden haben, Ihre eigenen – fundierten – Meinungen basierend auf den entsprechenden Facherkenntnissen und Ihren persönlichen Lebenserfahrungen gebildet haben und dass Sie diese in Ihrem eigenen Zugang zu Texten und Kommunikation im Sinne der Ethik der Transkulturellen Kommunikation und verwandter Forschungsfelder anwenden können.

Sollten Sie an einer Einheit nicht teilnehmen können, lassen Sie es mich bitte wissen.

Prüfungsstoff

Die „Prüfung“ ist die Lehrveranstaltung selbst. Es zählen alle in der Lehrveranstaltung besprochenen Inhalte sowie die in der Lehrveranstaltung besprochene Literatur.

Literatur

Literatur wird im Laufe des Semesters gemeinsam besprochen und über Moodle zur Verfügung gestellt; keine Literatur zur Vorbereitung notwendig.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 28.02.2022 12:30