Universität Wien

340346 UE Konferenzdolmetschen I: Französisch / Russisch (2023W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Französisch, Russisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Montag 09.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag 16.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag 23.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag 30.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag 06.11. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag 13.11. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag 27.11. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag 04.12. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag 11.12. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag 08.01. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Montag 15.01. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

- Erlernen und Üben verschiedener Simultandolmetschtechniken
- Auseinandersetzung mit unterschiedlichen Themen (aus Politik, Wirtschaft, Kunst, Wissenschaft, etc.)
- Relaisdolmetschen: Strukturiertes Feedback an die Kolleg:innen, die das Relais geliefert haben.
- Ausarbeiten des fachspezifischen Vokabulars (Internet-Recherche im Vorfeld) und Anwendung in der Kabine
- Simulation einer kurzfristigen Vorbereitung
- Erfassen von schriftlichen Informationen beim Dolmetschen (z.B. Text auf Powerpoint-Präsentationen).

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

- Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung.
- Laufendes Feedback durch Lehrende und Kolleg:innen

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

- Anwesenheit und aktive Mitarbeit in den Stunden
- Souveräne Kompetenz in den jeweiligen Arbeitssprachen
- Bereitschaft, sich kurzfristig und unter Zeitdruck in ein Fachgebiet einzuarbeiten
- Bereitschaft, über eigene Dolmetschleistungen zu reflektieren sowie über die Dolmetschleistungen von Kolleg:innen und Feedback zu geben.

Prüfungsstoff

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung;
Auseinandersetzung mit den in den Stunden erarbeiteten Inhalten.

Literatur

Wird im Laufe des Semesters auf Moodle bekanntgegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Do 05.10.2023 21:49