Universität Wien FIND

Bedingt durch die COVID-19-Pandemie können kurzfristige Änderungen bei Lehrveranstaltungen und Prüfungen (z.B. Absage von Vor-Ort-Lehre und Umstellung auf Online-Prüfungen) erforderlich sein. Melden Sie sich für Lehrveranstaltungen/Prüfungen über u:space an, informieren Sie sich über den aktuellen Stand auf u:find und auf der Lernplattform moodle. ACHTUNG: Lehrveranstaltungen, bei denen zumindest eine Einheit vor Ort stattfindet, werden in u:find momentan mit "vor Ort" gekennzeichnet.

Regelungen zum Lehrbetrieb vor Ort inkl. Eintrittstests finden Sie unter https://studieren.univie.ac.at/info.

340366 UE Übersetzen von Sachtexten 1: Englisch (2012W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Mittwoch 10.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch 17.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch 24.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch 31.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch 07.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch 14.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch 21.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch 05.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch 12.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch 09.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch 16.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch 23.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Mittwoch 30.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übersetzen von Sachtexten aus verschiedenen Themenbereichen vom Englischen ins Deutsche und umgekehrt. Lektorat von Übersetzungen.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

2 Tests und 2 Hausübungen; Anwesenheit (Anwesenheit verpflichtend) und Mitarbeit.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Stärkung der translatorischen Kompetenzen: Textverstehen, Textproduktion, Recherche, Lektorat usw. Wortschatzerweiterung und Verbesserung der allgemeinen sprachlichen Kompetenzen. Üben des auftragsbezogenen Umgangs mit Texten.

Prüfungsstoff

Gemeinsame Übersetzung von Texten im Unterricht; Besprechen von als Hausarbeit vorbereiteten Übersetzungen und Korrekturen.

Literatur


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46