Universität Wien

340368 UE Lesekompetenz und Textproduktion: Russisch (2011S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Beginn: 09. März 2011
Die vorher oder parallele Absolvierung der UE und der VO "Grammatik im Kontext" wird dringend empfohlen, da die in diesen Lehrveranstaltungen erworbenen Kenntnisse die Vorraussetzung für eine erfolgreiche Textproduktion sind.

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Russisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 02.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 09.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 16.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 23.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 30.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 06.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 13.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 11.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 18.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 25.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 01.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 08.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 15.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Mittwoch 22.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Bearbeitung und Analyse verschiedener Textsorten: Erarbeitung von Lesestrategien für das rasche Verständnis authentischer Texte: Erstellung kohärenter Zusammenfassungen sowie schriftlicher Berichte.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Mitarbeit, selbständige Erstellung von Zusammenfassungen und Glossaren, Online-Aufgaben, Zwischentest, schriftliche Abschlussprüfung.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Verbesserung des Textverständnisses, der selbständigen Textproduktion sowie der schriftlichen und mündlichen Wiedergabe.

Prüfungsstoff

Analyse von Texten auf Satz- und Textebene, individuelle Texterstellung bzw. mündliche Wiedergabe, zusätzlich kurze kontrastive Übungen. Erstellung schriftlicher Zusdammenfassungen und Berichte in Gruppen und einzeln.

Literatur

Wird in der LV bekanntgegeben. Die regelmäßige Lektüre einer renommierten russischen Tageszeitung wird vorausgesetzt.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BSV1

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46