340379 VO Einführung ins Dolmetschen (2013S)
Labels
Details
max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Prüfungstermine
- Mittwoch 26.06.2013
- Mittwoch 02.10.2013 13:30 - 15:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Mittwoch 27.11.2013
- Mittwoch 27.11.2013 15:00 - 16:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Mittwoch 29.01.2014
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 13.03. 13:30 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 20.03. 13:30 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 10.04. 13:30 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 17.04. 13:30 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 08.05. 13:30 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 15.05. 13:30 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 22.05. 13:30 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 29.05. 13:30 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 05.06. 13:30 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 12.06. 13:30 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 19.06. 13:30 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Mittwoch 26.06. 13:30 - 15:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Überblick über Einsatzbereiche des Dolmetschens und ihre Spezifika. Einführung in die Notizentechnik sowie in verschiedene Dolmetschmodi unter Einsatz modernster Technik.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Prüfungstermine: Ende des Semesters, Anfang, Mitte und Ende des darauffolgenden Semesters. Zeitpunkt und Ort: Siehe Aushänge des StudienServiceCenters.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Vermittlung von Grundlagenwissen und Techniken im Bereich Dolmetschen.
Prüfungsstoff
Vorlesung mit interaktivem Charakter und mit Unterstützung durch audiovisuelle Medien (Video, Flüsterkoffer, SmartPen).
Literatur
Gile, Daniel. 2009. Basic concepts and models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam/Philadelphia: Banjamins. (Kap. 7)
Kadric, Mira. 2011. Dialog als Prinzip. Tübingen: Narr. (Kap. Dolmetschen)
Kurz, Ingrid & Moisl, Angela. 1997. Berufsbilder für Übersetzer und Dolmetscher. Wien: WUV-Universitätsverlag. (Beiträge zum Dolmetschen)
Pöchhacker, Franz. 2000. Dolmetschen.Tübingen: Stauffenburg. (Kap. Dolmetschen)
Prunc, Erich. 1997. Translationskultur. TextConText 11 = NF 1.1997, 99-127.
Prunc, Erich. 20112. Entwicklungslinien der Translationswissenschaft. Berlin: Frank & Timme; Kap. 10 und 11.
Rozan Jean-Francois. 2002. Note-Taking in Consecutive Interpreting Krakow: tertium.
Kadric, Mira. 2011. Dialog als Prinzip. Tübingen: Narr. (Kap. Dolmetschen)
Kurz, Ingrid & Moisl, Angela. 1997. Berufsbilder für Übersetzer und Dolmetscher. Wien: WUV-Universitätsverlag. (Beiträge zum Dolmetschen)
Pöchhacker, Franz. 2000. Dolmetschen.Tübingen: Stauffenburg. (Kap. Dolmetschen)
Prunc, Erich. 1997. Translationskultur. TextConText 11 = NF 1.1997, 99-127.
Prunc, Erich. 20112. Entwicklungslinien der Translationswissenschaft. Berlin: Frank & Timme; Kap. 10 und 11.
Rozan Jean-Francois. 2002. Note-Taking in Consecutive Interpreting Krakow: tertium.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46