340380 UE Übersetzen von Rechtstexten: Englisch (2011S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 07.02.2011 09:00 bis Do 03.03.2011 17:00
- Anmeldung von Mo 14.03.2011 09:00 bis Fr 18.03.2011 09:00
- Abmeldung bis Fr 18.03.2011 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Montag 07.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 21.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 28.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 04.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 11.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 09.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 16.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 23.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 30.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 06.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 20.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Übersetzung von Rechtstexten (D-E, E-D) mit Praxisbezug. Themenschwerpunkte für das SS 2011: Mietrecht, Familien(scheidungs) recht, Gesellschaftsrecht, Gerichtsurkunden, Vorausgesetzt werden Grundkenntnisse der englischen Rechts- und Wirtschaftssprache
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
laufende Mitarbeit, Präsentation (mind.) einer Übersetzung im Unterricht, 1-2 Hausarbeiten, end-term test
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Vermittlung fortgeschrittener translatorischer Kompetenzen, Vertiefung des Textverständnisses unter Erarbeitung der zugrundeliegenden Sachmaterien sowie der Fachterminologie, Recherchierkompetenz, Umgang mit Fachtermini ahnhand spezifisicher Aufgabenstellungen
Prüfungsstoff
Prüfungsimmanente LV, laufenden Mitarbeit und Anwesenheit erforderlich, Erörterung der von den Studierenden angefertigten ÜBersetzungen anhand eines speziellen Auftrags, Textanalyse, Diskussion spezieller translatorischer Probleme udn Lösungsvorschläge, 1-2 Hausarbieten und eine schriftliche Leistungsfeststellung am Ende des Semesters,
Literatur
wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MUE3
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46