340381 VO Informationsdesign; Medienkompetenz Grafik und DTP (2011W)
Labels
Details
max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 13.10. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Donnerstag 20.10. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Donnerstag 27.10. 16:30 - 18:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Donnerstag 03.11. 16:30 - 18:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Donnerstag 10.11. 16:30 - 18:30 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Donnerstag 17.11. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Donnerstag 24.11. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Donnerstag 15.12. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Donnerstag 12.01. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Donnerstag 19.01. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
- Donnerstag 26.01. 16:30 - 18:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Was ist Information? Welchen Bedingungen und Voraussetzungen unterliegt sie? Wie kann Information so aufbereitet werden, dass sie wie vom Produzenten intendiert beim Konsumenten ankommt? Welche Medien dienen dazu? Was ist Informationsdesign? Was ist Medienkompetenz? Was bedeutet Visual Literacy? Was sind die Schlüsselqualifikationen für TranslatorInnen? Grundlagen der medienneutralen Produktion, der Printproduktion und der Screenproduktion; Grundlagen der Typografie und der visuellen Gestaltung im interkulturellen Umfeld
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
schriftliche Prüfung am Semesterende
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Überblick über den Stand der Forschung; Erkennen der geeigneten und ungeeigneten Methoden für den translatorischen Alltag; Identifikation der relevanten Werkzeuge und deren Anwendung; kritische Reflexion der Informationsbeschaffung, -verwaltung, -aufbereitung und des Informationseinsatzes
Prüfungsstoff
Vortrag unter Einsatz multimedialer Präsentationsmedien, Selbststudium relevanter Literatur
Literatur
Schopp, Jürgen (2011): Typografie und Translation. Wien: facultas - Basiswissen Translation
Mangold, Roland (2007): Informationspsychologie. Wahrnehmen und Gestalten in der Medienwelt. München: Elsevier / Spektrum Akademischer Verlag
Hartmann, Frank (2008): Medien und Kommunikation. Wien: UTB Profile / facultas.wuv
Hartmann, Frank (2008): Multimedia. Wien: UTB Profile / facultas.wuv
Weber, Wibke (Hrsg.) (2008): Kompendium Informationsdesign. Heidelberg: Springer
Kielholz, Annette (2008): Online-Kommunikation - Die Psychologie der neuen Medien für die Berufspraxis: E-Mail, Website, Newsletter, Marketing, Kundenkommunikation. Heidelberg: Springerweitere Literatur wird in der Lehrveranstaltung genannt und ist tw. auf der Lernplattform verfügbar.
Mangold, Roland (2007): Informationspsychologie. Wahrnehmen und Gestalten in der Medienwelt. München: Elsevier / Spektrum Akademischer Verlag
Hartmann, Frank (2008): Medien und Kommunikation. Wien: UTB Profile / facultas.wuv
Hartmann, Frank (2008): Multimedia. Wien: UTB Profile / facultas.wuv
Weber, Wibke (Hrsg.) (2008): Kompendium Informationsdesign. Heidelberg: Springer
Kielholz, Annette (2008): Online-Kommunikation - Die Psychologie der neuen Medien für die Berufspraxis: E-Mail, Website, Newsletter, Marketing, Kundenkommunikation. Heidelberg: Springerweitere Literatur wird in der Lehrveranstaltung genannt und ist tw. auf der Lernplattform verfügbar.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46