Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340386 UE Text und Kommunikation schriftlich und mündlich Italienisch (2023S)

5.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 06.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Montag 20.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Montag 27.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Montag 17.04. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Montag 08.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Montag 15.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Montag 22.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Montag 05.06. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Montag 12.06. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Montag 19.06. 16:45 - 18:15 Hörsaal 3A ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Nel corso di questa esercitazione gli studenti elaboreranno e realizzeranno progetti comunicativi scritti e orali delle tipologie più diverse (analogiche e digitali, dagli articoli ai podcast) nella forma di incarichi realistici (committente / target / tipologia testuale). I lavori verranno svolti in gruppo o individualmente.
Un accento particolare verrà posto sulla multimodalità dei testi e agli elementi audio, video e grafici che sono di fondamentale importanza nella comunicazione di oggi.

Im Rahmen dieser Übung entwickeln und realisieren die Studierenden schriftliche und mündliche Kommunikationsprojekte unterschiedlicher Art (analog und digital, vom Artikel bis zum Podcast) in Form von realitätsnahen Aufträgen (Auftraggeber/Zielsetzung/Textart). Die Arbeiten werden in Gruppen oder individuell durchgeführt.
Besonderer Wert wird auf die Multimodalität der Texte sowie auf die Audio-, Video- und Grafikelemente gelegt, die in der heutigen Kommunikation von grundlegender Bedeutung sind.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

obbligo di frequenza, compiti per casa, lavori di gruppo, eventualmente test intermedio, test finale.

Anwesenheitspflicht, Hausarbeiten, Gruppenarbeiten, eventuell Zwischentest, Abschlusstest.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

La valutazione avverrà in base ai progressi dimostrati, alla partecipazione in classe e al lavoro svolto in classe e a casa. Viene inoltre richiesto un buon livello di padronanza linguistica.
Assenze consentite: 1 a semestre

Die Bewertung erfolgt auf der Grundlage der nachgewiesenen Fortschritte, der Teilnahme am Unterricht und der im Unterricht und zu Hause geleisteten Arbeit. Gute Sprachkenntnisse werden ebenfalls vorausgesetzt.

Teilleistungen:

Mitarbeit (Aktiv im Unterricht und in der Gruppe), Anwesenheitspflicht, Hausübungen (rechzeitige Abgabe), Beiträge im Unterricht: 70%

Leistungserhebung (Teilprüfung) (Inhaltliche und sprachliche Korrektheit): 30%

Mindestanforderung für eine positive Beurteilung: Anwesenheit und Mitarbeit in der Lehrveranstaltung. Die für die Leistungsbeurteilung relevanten Anforderungen sind zu mindestens 60% zu erfüllen.

Erlaubte Abwesenheiten: 1x im Semester

Prüfungsstoff

è necessario dimostrare di saper mettere in pratica le competenze acquisite in classe.

Die Fähigkeit zur praktischen Umsetzung der im Unterricht erworbenen Kompetenzen muss nachgewiesen werden.

Literatur


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: So 05.03.2023 14:49