Universität Wien

340408 UE Textkompetenz 2 (schriftlich): Englisch (2009S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 11.03. 12:00 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 18.03. 12:00 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 25.03. 12:00 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 01.04. 12:00 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 22.04. 12:00 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 06.05. 12:00 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 13.05. 12:00 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 20.05. 12:00 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 27.05. 12:00 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 03.06. 12:00 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 10.06. 12:00 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 17.06. 12:00 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 24.06. 12:00 - 13:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Erkennen und Beurteilen von Textinformation in verschiedenen Texttypen/Textsorten; Texthintergrund; Sprachebene und Stilmittel; Probleme beim sprachlichen/kulturellen Transfer von Textinformation.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Anwesenheit, Mitarbeit, Semestermappe, 1 Abschlusstest.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Erkennen und auftragsgemäßes Verarbeiten von Textinformation; sicherer Umgang mit Sprache und Stil; Wortschatzerweiterung.

Prüfungsstoff

Anhand ausgewählter Texte aus Wissenschaft, Literatur und Medien werden Texte für unterschiedliche Zwecke bearbeitet oder selbst erstellt. Vorbereitung der Arbeitsschritte im Unterricht. Einzel- und Gruppenarbeit.

Literatur

"Translatorische Methodik" von Kadric/Kaindl/Kaiser-Cooke wird als bekannt vorausgesetzt. Weiterführende Literatur wird bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BTK2

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46