340409 UE Film- und Medienübersetzen: Synchronisation - Synchronisationsspezifik (2013W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 16.09.2013 09:00 bis Mi 25.09.2013 17:00
- Anmeldung von Di 01.10.2013 09:00 bis Fr 04.10.2013 17:00
- Abmeldung bis Fr 04.10.2013 17:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 09.10. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Mittwoch 16.10. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Mittwoch 23.10. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Mittwoch 30.10. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Mittwoch 06.11. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Mittwoch 13.11. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Mittwoch 20.11. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Mittwoch 04.12. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Mittwoch 11.12. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Mittwoch 18.12. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Mittwoch 08.01. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Mittwoch 15.01. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Mittwoch 22.01. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Mittwoch 29.01. 13:00 - 14:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Die Leistungskontrolle erfolgt anhand der erteilten Aufträge während des Semesters sowie einer Projektarbeit am Ende des Semesters.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Das Hauptziel der Lehrveranstaltung ist es, die Grundlagen des Synchronisationsprozesses zu vermitteln und die Charakteristika von Synchrontexten sowie translatorische Strategien für die Übertragung von Filmdialogen zu erarbeiten. Die TeilnehmerInnen sollen in der Lage sein, Problemstellungen zu erkennen und in der Produktion ihrer zielsprachigen Texte entsprechend zu berücksichtigen.
Prüfungsstoff
Nach einer theoretischen Grundlegung werden die oben erwähnten Problemstellungen und weitere Fragen anhand von Fallbeispielen behandelt und Lösungsansätze entwickelt.
Literatur
Literatur wird in der LV besprochen.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46
Die Inhalte der LV decken sich nicht mit den Inhalten aus "Film- und Medienübersetzen: Synchronisation - Filmspezifik". Studierenden, die ein umfassendes Bild des Synchronisationsprozesses erhalten möchten, wird daher empfohlen, beide Lehrveranstaltungen zu besuchen.