Universität Wien

340412 VO Einführung in die Textanalyse (2009S)

2.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Details

max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Donnerstag 19.03. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Donnerstag 26.03. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Donnerstag 02.04. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Donnerstag 23.04. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Donnerstag 07.05. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Donnerstag 14.05. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Donnerstag 28.05. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Donnerstag 04.06. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Donnerstag 18.06. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Donnerstag 25.06. 10:30 - 12:00 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Den Studierenden wird ein Analyse-Instrumentarium für einen professionellen Umgang mit Texten geboten. Vorgestellt werden Textanalysemodelle für einen professionellen Umgang mit Texten und Textaufträgen im Kontext der transkulturellen Kommunikation.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Die Leistungsbeurteilung erfolgt auf der Basis einer schrifltichen Prüfung.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Die Studierenden lernen den professionellen Umgang mit Texten, konkret das Verstehen von Aufträgen und Ausgangstexten, die Konzeption von Zieltexten, Textoptimierung und Produktargumentation.

Prüfungsstoff

Die Analyse von Auftägen, sowie die Analyse von Ausgangstexten auf Makro- und Mikroebene wird in der Lehrveranstaltung anhand von Aufträgen und Textbeispielen erarbeitet. Die Lehrveranstlatung zeigt auch, wie wie die Analyseergebisse für die Planung des Zieltextes , für die Textoptimierung und die Produktargumentation nutzbar gemacht werden können.

Literatur

Holz-Mänttäri, Justa. 1988. Texter von Beruf. TextconText 3, Nr.3/4, 153-173.
Nord, Christiane. 1991. Textanalyse und Übersetzen. Heidelberg: Groos.
Kadric, Mira / Kaindl, Klaus / Kaiser-Cooke, Michèle. 2005. Translatorische Methodik. Wien: Facultas.
Resch, Renate. 2006. Translatorische Textkompetenz. Wien: Lang.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BGR1

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46