Universität Wien

340412 VO Text- und Diskursanalyse (2024S)

5.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Prüfungstermine

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Das Tutorium zur Vorlesung findet jeweils am Mittwoch 15.00-16.30 im Hörsaal 2 statt.
Beginn am 20.03.2024.

Änderungen vorbehalten. Weitere Informationen in der 1. Einheit der Vorlesung und via E-Mail vom Tutor.

Dienstag 19.03. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Dienstag 09.04. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Dienstag 16.04. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Dienstag 07.05. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Dienstag 14.05. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Dienstag 21.05. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Dienstag 04.06. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Dienstag 11.06. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50
Dienstag 18.06. 09:45 - 11:15 Audimax Zentrum für Translationswissenschaft, Gymnasiumstraße 50

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Ziele und Inhalte: Beschreibung und Analyse kommunikativer Prozesse und ihrer Ausprägungen in Texten und Diskursen. Die Studierenden lernen die textuellen und diskursiven Strategien in Texten zu erkennen, wissenschaftlich zu beschreiben und in Hinblick auf die dahinter liegenden kulturellen und gesellschaftlichen Bedingungen und Machtstrukturen zu analysieren. Dieses Wissen befähigt sie dazu, die Entscheidungen in ihren eigenen Texten zu reflektieren, in transkulturellen Kommunikationssituationen bewusst und verantwortungsvoll zu texten und ihre diskursiven Entscheidungen zu argumentieren.
Vermittelt werden für transkulturelle Kommunikation relevante Inhalte der Text- und Diskurstheorie, sowie Methoden der Text- und Diskursanalyse anhand von ausgewählten Texten und Diskursfragmenten.
Methoden:
Eigenständige Auseinandersetzung mit den Inhalten der VO
Eigenständige Fachlektüre
Angeleitete und eigenständige Text- und Diskursanalysen

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Schrifltiche Schlussprüfung vor Ort, keine Hilfsmittel
Sie beantworten drei Fragen zu unterschiedlichen Themenstellungen der Vorlesung und weisen Ihr Fachwissen und Ihre Analysekompetenz anhand von konkreten Textbeispielen/Diskursfragmenten nach.
Die Antwort auf jede Frage besteht aus einem Text, der Kohärenz, ein großes Maß an sprachlicher Korrektheit aufweist und mindestens 250 Worte lang ist. Ihre Formulierungen müssen den fachsprachlichen Konventionen des Fachbereichs der Vorlesung entsprechen.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Die drei Fragen sind jeweils in einem Text, der Kohärenz, ein großes Maß an sprachlicher Korrektheit und die geforderte Länge aufweist, zu beantworten. Die Formulierungen müssen den fachsprachlichen Konventionen des Fachbereichs der Vorlesung entsprechen.
Die für die Leistungsbeurteilung relevanten Anforderungen sind zu mindestens 60% zu erfüllen.
Max. 100 Punkte
60-70 Genügend
71-80 Befriedigend
81-90 Gut
91-100 Sehr gut

Prüfungsstoff

Das Fachwissen der Vorlesung (Präsentationen, Fachliteratur, Reflexionen), Analysekompetenz

Literatur

Bendel Larcher, Sylvia. 2015. Linguistische Diskursanalyse. Ein Lehr und Arbeitsbuch. Tübingen. Narr.
Weitere Fachliteratur wird in der Vorlesung bekannt gegeben

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Di 16.04.2024 14:26