340427 VO Rechtsterminologie und -übersetzen (2014W)
Labels
Details
max. 1000 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Prüfungstermine
Donnerstag
29.01.2015
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
05.03.2015
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
23.04.2015
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
02.07.2015
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Am 19.11.2014 findet von 9.00 bis 12.00 Uhr eine Exkursion zu einer oder mehreren Gerichtsverhandlungen statt. Bitte vormerken! Details auf der Plattform bzw. in der Vorlesung. Dafür entfallen die Präsenzen vom 4.12. und 18.12.2014.
Donnerstag
09.10.
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
16.10.
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
23.10.
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
30.10.
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
06.11.
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
13.11.
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
27.11.
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
04.12.
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
11.12.
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
18.12.
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
08.01.
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
15.01.
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Donnerstag
22.01.
15:30 - 17:00
Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Vermittlung eines allgemeinen Überblicks über das österreichische Rechtssystem, genauere Betrachtung von Rechtsgebieten, die bei ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen in der Praxis nachgefragt werden.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Schriftliche Prüfung (Multiple Choice): 1. Termin zu Semesterende, 2. Termin zu Beginn des Folgesemesters, 3. Termin in der Prüfungswoche des Folgesemesters; grundsätzlich jeweils zur selben Zeit und am selben Ort wie die Präsenzen. Achtung: Änderungen möglich, Aushänge und Ankündigungen beachten!
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Grundkenntnisse von für Übersetzer und Dolmetscher relevanten Rechtsgebieten, Beherrschung (Verständnis, Definition, Abgrenzung) wichtiger juristischer Begriffe und Termini.
Prüfungsstoff
Mündlicher Vortrag; schriftliche Unterlagen (Anschauungsmaterial, Beispiele, Stoffzusammenfassungen) auf der Moodle-Plattform. Loggen Sie sich bitte ein. Sie finden dort alle Unterlagen sowie weitere nötige Informationen.
Literatur
Literaturhinweise erfolgen in der LV bzw. auf der Plattform.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46