480007 UE Spracherwerb Bosnisch/Kroatisch/Serbisch Vertiefung 2 (2024S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Diese Lehrveranstaltung richtet sich speziell an Lehramtsstudierende.
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 08.02.2024 12:00 bis Mo 26.02.2024 12:00
- Abmeldung bis So 31.03.2024 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Mittwoch 06.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Mittwoch 13.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Mittwoch 20.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Mittwoch 10.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Mittwoch 17.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Mittwoch 24.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Mittwoch 08.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Mittwoch 15.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Mittwoch 22.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Mittwoch 29.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Mittwoch 05.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Mittwoch 12.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Mittwoch 19.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Mittwoch 26.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
prüfungsimmanente Lehrveranstaltung;
Mitarbeit (gelesene Bücher; dazu zählen auch zeitgerecht gemachte Hausübungen) - 40%;
Themenrecherche und Textpräsentation mit Kurzreferat (10 min) - 30%;
zwei schriftliche Wiederholungen während des Semesters - 30%
Aktive Deutschkenntnisse auf Niveau B1 sind Voraussetzung.
Mitarbeit (gelesene Bücher; dazu zählen auch zeitgerecht gemachte Hausübungen) - 40%;
Themenrecherche und Textpräsentation mit Kurzreferat (10 min) - 30%;
zwei schriftliche Wiederholungen während des Semesters - 30%
Aktive Deutschkenntnisse auf Niveau B1 sind Voraussetzung.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
prüfungsimmanente Lehrveranstaltung;
Mitarbeit (gelesene Bücher; dazu zählen auch zeitgerecht gemachte Hausübungen) - 40%;
Themenrecherche und Textpräsentation mit Kurzreferat (10 min) - 30%;
zwei schriftliche Wiederholungen während des Semesters - 30%
Aktive Deutschkenntnisse auf Niveau B1 sind Voraussetzung.
Mitarbeit (gelesene Bücher; dazu zählen auch zeitgerecht gemachte Hausübungen) - 40%;
Themenrecherche und Textpräsentation mit Kurzreferat (10 min) - 30%;
zwei schriftliche Wiederholungen während des Semesters - 30%
Aktive Deutschkenntnisse auf Niveau B1 sind Voraussetzung.
Prüfungsstoff
Der im Unterricht ausgearbeitete Stoff (Bücher, Lesetexte, Skript, zusätzliches Material auf Moodle)
Literatur
Wörterbücher, Grammatiken (s. Verzeichnis auf der Plattform), Unterlagen von der LV-Leiterin;
Ein Teil der Texte (Bücher) wird in der ersten Stunde bereitgestellt, die übrigen Texte (Bücher) werden nach Absprache mit den Studierenden ausgewählt. (Übersetzungen ins Deutsche sind selbstständig bzw. in Gruppenarbeit zu erledigen.)
Ein Teil der Texte (Bücher) wird in der ersten Stunde bereitgestellt, die übrigen Texte (Bücher) werden nach Absprache mit den Studierenden ausgewählt. (Übersetzungen ins Deutsche sind selbstständig bzw. in Gruppenarbeit zu erledigen.)
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
B-16-K
Letzte Änderung: Mi 31.07.2024 12:06
In der Vertiefung II wird insbesondere die schriftliche Kommunikation trainiert.
Zielsetzung dabei ist:
- Umgestaltung von erarbeiteten Texten;
- Verfassen von Beschreibungen und kreativen Texten;
- Schreiben von E-Mails und Mitteilungen;
- Verfassen von Zusammenfassungen, Nacherzählungen und Interpretationen.
Auch das Übersetzen verschiedener Textsorten ins Bosnische/Kroatische/Serbische und aus dem Bosnischen/Kroatischen/Serbischen ins Deutsche wird geübt