Universität Wien

480031 UE Spracherwerb Bosnisch/Kroatisch/Serbisch Vertiefung 1 (2014W)

3.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 48 - Slawistik
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Es empfiehlt sich, die LV Vertiefung 1 nach Absolvierung des Ausbau III-Kurses zu absolvieren. Unterrichtssprache: Bosnisch, Kroatisch, Serbisch und Deutsch.

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Mittwoch 01.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 08.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 15.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 22.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 29.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 05.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 12.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 19.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 26.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 03.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 10.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 17.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 07.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 14.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 21.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45
Mittwoch 28.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 4 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-45

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übersetzen und Bearbeiten verschiedener Textsorten ins Bosnische/Kroatische/Serbische und aus dem Bosnischen/Kroatischen/Serbischen ins Deutsche. Aktive Deutschkenntnisse sind Voraussetzung. Ein Teil der Texte wird in der ersten Stunde bereitgestellt, die übrigen Texte werden nach Absprache mit den Studierenden ausgewählt. Der Wortschatz und die Phraseologie werden vor allem anhand der zu übersetzenden Texte intensiv ausgebaut.

In der Vertiefung I wird insbesondere die mündliche Kommunikation trainiert. Nach Absolvierung dieser LV sollen die Studierende in der Lage sein, sprach-, literatur - sowie areal- und kulturwissenschaftliche Fachtexte zu verstehen und deren Inhalt zusammenfassend und analytisch schriftlich wie mündlich wiederzugeben. Die Studierenden kennen die Unterschiede zwischen Standard und Substandardvarietäten. Sie können in Diskussionsbeiträgen und Vorträgen ihre Ansichten durch Erklärungen, Argumente und Kommentare begründen und verteidigen.
Zielsetzung dabei ist:
- Umgestaltung von erarbeiteten Texten: nacherzählen, zusammenfassen, kommentieren, interpretieren und analysieren.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Zwei schriftliche Wiederholungen während des Semesters, Mitarbeit: Hausübungen, Referate, Diskussionsbeiträge.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Im Mittelpunkt steht eine zunehmend selbstständige Anwendung der erworbenen Fertigkeiten. Auch die sprachliche Qualität von mündlichen und schriftlichen Äußerungen soll durch den Lernzuwachs steigen.

Prüfungsstoff

Gruppen- und Einzelarbeit, Diskussionsrunden, Kurzvorträge der LV-Leiterin

Literatur

Wird in der ersten Stunden bekanntgegeben, sonst Wörterbücher, Grammatiken und Rechtschreibfibeln, die aus den bisherigen Kursen bekannt sind.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

B-15-K, MK 202, B-81

Letzte Änderung: Fr 27.08.2021 00:26