Universität Wien

480038 UE Spracherwerb Tschechisch Vertiefung 1 (2016W)

3.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 48 - Slawistik
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Tschechisch, Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 05.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
  • Mittwoch 12.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
  • Mittwoch 19.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
  • Mittwoch 09.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
  • Mittwoch 16.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
  • Mittwoch 23.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
  • Mittwoch 30.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
  • Mittwoch 07.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
  • Mittwoch 14.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
  • Mittwoch 11.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
  • Mittwoch 18.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
  • Mittwoch 25.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Tschechisch-Kenntnisse auf der Stufe B1/B2 des
Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen.
a) Förderung des Verstehens der tschechischen Mediensprache durch translatorische Übungen, Erweiterung des aktiven Wortschatzes;
alternierend b) Entwicklung praxisorientierter Vermittlungsmethoden mündlicher und schriftlicher Texte verschiedenen Schwierigkeitsgrades.
Zuordnung der Übersetzung, Praktische Translation und Methoden der Transkodierung, Übersetzungsnormen, Strukturierung der Arbeitsabläufe beim Übersetzen und ihre Dokumentation, Recherchen, Dokumentation der verwendeten Terminologie, Verwahrung der Übersetzungen, Hilfsmittel.
Online-Portal für Studierende: http://cesky.sodeyfi.com

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

In dieser einmal wöchentlich stattfindenden prüfungsimmanenten LV ist laufend mit mündlichen Hausübungen zu rechnen.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Laufende Leistungskontrolle. Mündliche Prüfung am Semesterende.

Prüfungsstoff

Aktuelle Audioaufnahmen.

Literatur


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

B-15-T, MT 202, B-81-T

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:47