Universität Wien FIND

480100 KO Lexikologie des heutigen Tschechischen und Slowakischen (2018S)

Sprachwissenschaftliches Konversatorium: Slowakisch und Tschechisch

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 48 - Slawistik
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung, daher Anwesenheitspflicht!

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Montag 05.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Montag 19.03. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Montag 09.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Montag 16.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Montag 23.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Montag 30.04. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Montag 07.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Montag 14.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Montag 28.05. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Montag 04.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Montag 11.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Montag 18.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
Montag 25.06. 16:45 - 18:15 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Im Rahmen des Konversatoriums werden solche interessanten Themen behandelt, wie z.B. Studentenslang, expressive Wörter, Chatsprache, aktuelle Trends im Wortschatz des Tschechischen und Slowakischen, Neologismen aus dem Englischen, Sprachsnobismus, Phraseologismen in den Sprachen Mitteleuropas, Gemeinböhmisch (sog. obecná cestina).*

* In diesem elektronischen System können leider keine diakritischen Zeichen verwendet werden.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Regelmäßige Teilnahme und Mitarbeit, Abschlusstest

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Prüfungsstoff

Vortrag des LV-Leiters

Literatur

Adámková, P. – Hradilová, D. – Janovec, L. (et al.): Dynamika ceského lexika a lexikologie (= Studie k moderní mluvnici cestiny 4). Univerzita Palackého, Olomouc 2013.

Cejka, M.: Ceská lexikologie a lexikografie. Masarykova univerzita, Brno 1992.

Cermák, F. – Blatná, R. (et al.): Manuál lexikografie. H&H, Jinocany 1995.

Cermák, F.: Lexikon a sémantika. NLN, Praha 2010.

Dolník, J.: Súcasný slovenský jazyk. Lexikológia. Seminárne cvicenia. Univerzita Komenského, Bratislava 1999.

Dolník, J.: Lexikológia. Univerzita Komenského, Bratislava 2003.

Filipec, J. – Cermák, F.: Ceská lexikologie. Academia, Praha 1985.

Hladká, Z.: Lexikologie. In: Prírucní mluvnice cestiny. Eds. P. Karlík – M. Nekula – Z. Rusínová. NLN, Praha 1995, 65-108.

Horecký, J. – Buzássyová, K. – Bosák. J. (et al.): Dynamika slovnej zásoby súcasnej slovenciny. Veda, Bratislava 1989.

Nemec, I.: Vývojové postupy ceské slovní zásoby. Academia, Praha 1968.

Olostiak, M.: Aspekty teórie lexikálnej motivácie. Presovská univerzita, Presov 2011.

Ondrus, P.: Slovenská lexikólogia II. Náuka o slovnej zásobe. SPN, Bratislava 1972.

Ondrus, P. – Horecký, J. – Furdík, J.: Súcasný slovenský spisovný jazyk. Lexikológia. SPN, Bratislava 1980.

Orgonová, O. – Bohunická, A.: Lexikológia slovenciny. Ucebné texty a cvicenia. Univerzita Komenského, Bratislava 2011.

Pavlovic, J.: Lexikológia slovenského jazyka. Kompendium náuky o slovnej zásobe. Trnavská univerzita, Trnava 2012.

Pavlovic, J.: Náuka o slovnej zásobe. Trnavská univerzita, Trnava 2015.

Tölgyesi, T.: Lexikální germanismy v dnesní cestine. Studie kontaktovelingvistická. PPKE BTK, Piliscsaba 2009.

Tölgyesi, T.: Vojenské výrazy prejaté z nemciny v ceském, slovenském a maďarském jazyce. In: Varia XVI. Ed. S. Ondrejovic. Slovenská jazykovedná spolocnosť pri SAV, Bratislava 2009, 500-506.

Tölgyesi, T.: Stredoevropská kuchyne jako zrcadlo kontaktů interkulturních. Bohemica Olomucensia 3 – Philologica Juvenilia, 2009, 145-150.

Tölgyesi, T.: Nábozenské výrazy recko-latinského původu prejaté prostrednictvím nemciny do ceského, slovenského a maďarského jazyka. In: Varia XVII. Ed. S. Ondrejovic. Katolická univerzita v Ruzomberku, Ruzomberok 2010, 470-474.

Tölgyesi, T.: K nemecké remeslnické terminologii v ceském, slovenském a maďarském jazyce . In: Varia XIX. Eds. J. Hladký – Ľ. Rendár. Trnavská univerzita, Trnava 2010, 390-393.

Tölgyesi, T.: (Ne)prítomnost mluvcího a adresáta v komunikaci 21. století. Bohemica Olomucensia 2 – Philologica Juvenilia, 2011, 234-237.

Tölgyesi, T.: Internetové prezdívky ceských teenagerů. Bohemistyka XI, 3/2011, 182-190.

Tölgyesi, T.: Jako ryba ve vode. Wie ein Fisch im Wasser. Mint hal a vízben. Kontrastivní analýza ceských, nemeckých a maďarských frazémů o vode. In: «Вода» в славянской фразеологии и паремиологии / A víz a szláv frazeológiában és paremiológiában / Water in Slavonic Phraseology and Paremiology II. Eds. Zoltán A. – Fedoszov O. – Janurik Sz. Tinta Könyvkiadó, Budapest 2013, 633-638.

Tölgyesi, T.: Frazeologismy v jazycích strední Evropy. In: Svet v obrazech a ve frazeologii / World in Pictures and in Phraseology. Ed. L. Janovec. PedF UK, Praha 2017, 303-309.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

B-32-Q, B-32-T

Letzte Änderung: Fr 31.08.2018 08:43