480149 VO Bulgarische Literatur im deutschsprachigen Kulturkontext (2014W)
Labels
Details
Sprache: Deutsch
Prüfungstermine
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Donnerstag 02.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 09.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 16.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 23.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 30.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 06.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 13.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 20.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 27.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 04.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 11.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 18.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 08.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 15.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 22.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Donnerstag 29.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Die Interpretation des allgemeinen Vermittlungsprozesses der bulgarischen Literatur im deutschsprachigen Kulturkontext berührt auf eine Vielfalt von literaturwissenschaftlichen Problemkreisen: Volks- Hoch- und Nationalkultur; Metropole und Peripherie in der Kulturkommunikation; Literatur als Inbegriff kollektiver Identität u. a. Die Erörterung dieser Probleme soll den breiten Hintergrund der Arbeit bilden. Wir werden ausgewählte Texte und unterschiedliche Variationen deren Übersetzungen vergleichen und versuchen dadurch die entsprechenden Kommunikationsmuster zu rekonstruieren.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Mündliche Prüfung zu Semesterende
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Der Ablauf der literarischen Vermittlungsprozesse muss zur Präsentation gebracht werden und es müssen die Kontinuitäten, die Brüche und insbesondere die Funktionen kultureller Zentren wie Leipzig und Wien erörtert werden.
Prüfungsstoff
VO, Textanalysen, Diskussionen.
Literatur
Literatur wird laufend in der Lehrveranstaltung bekanntgegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
B-81
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:47