Modulprüfung
Modulprüfung "Spracherwerb Grundlagen Bosnisch/Kroatisch/Serbisch" (Slawistik) (2021W)
10.00 ECTS, SPL 48 - Slawistik
Labels
DIGITAL
WANN?
Mittwoch
17.11.2021
Donnerstag, 18.11.2021, 11:00-12:30 Uhr, die Prüfung findet digital statt
Zoom-Meeting beitreten
https://us02web.zoom.us/j/88169844381?pwd=MnA3dGhTYkNXejhKaHd5NTg5Zm9qUT09Meeting-ID: 881 6984 4381
Kenncode: 217891
Zoom-Meeting beitreten
https://us02web.zoom.us/j/88169844381?pwd=MnA3dGhTYkNXejhKaHd5NTg5Zm9qUT09Meeting-ID: 881 6984 4381
Kenncode: 217891
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mi 27.10.2021 09:00 bis Mi 10.11.2021 12:00
- Abmeldung bis Mi 10.11.2021 12:00
Prüfer*innen
Information
Prüfungsstoff
Informationen zu Prüfungsstoff, Literatur zur Vorbereitung usw. erhalten Sie auf der Institutshomepage.
Diese Prüfung darf nicht für die folgenden Curricula / Module abgelegt werden: Erweiterungscurricula, Alternative Erweiterungen, Interessensmodul.Bitte beachten Sie folgende Hinweise vor einer Anmeldung zu einer Modulprüfung Spracherwerb B/K/S:Пре пријаве за модулски испит из познавања језика (босански/хрватски/српски) обратите пажњу на следеће:• Располажете ли филолошко-лингвистичким знањем и познајете ли стручне изразе као нпр. палатализација, свршени/несвршени вид, коњугација, итд. те да ли их можете и стручно објаснити и практично применити.
• Током досадашњег школовања похађали сте у довољној мери наставу из босанског/хрватског/српског језика.
• Језичко знање обухвата активне (усмену и писмену упорабу) и пасивне (разумевање) способности. Сама употреба говорног језика (босански, хрватски, српски) није довољна за успешно полагање модулског испита!
• Првенствени циљ филолошко-лингвистичких студија односи се на способност рефлектовања о циљном језику (метајезик). Имајте на уму да постоји разлика измеду компетенција "језик говорити" и "о језику говорити"!
• За полагање модулског испита потребно је и довољно познавање немачког језика (ниво Б2 као и познавање лингвистичке стручне терминологије).----
Pre prijave za modulski ispit iz poznavanja jezika (bosanski/hrvatski/srpski) obratite pažnju na sledeće:
• Raspolažete li filološko-lingvističkim znanjem i poznajete li stručne izraze kao npr. palatalizacija, svršeni/nesvršeni vid, konjugacija, itd. te da li ih možete i stručno objasniti i praktično primeniti.
• Tokom dosadašnjeg školovanja pohađali ste u dovoljnoj meri nastavu iz bosanskog/hrvatskog/srpskog jezika.
• Jezičko znanje obuhvata aktivne (usmenu i pismenu uporabu) i pasivne (razumevanje) sposobnosti. Sama upotreba govornog jezika (bosanski, hrvatski, srpski) nije dovoljna za uspešno polaganje modulskog ispita!
• Prvenstveni cilj filološko-lingvističkih studija odnosi se na sposobnost reflektovanja o ciljnom jeziku (metajezik). Imajte na umu da postoji razlika između kompetencija "jezik govoriti" i "o jeziku govoriti"!
• Za polaganje modulskog ispita potrebno je i dovoljno poznavanje nemačkog jezika (nivo B2 kao i poznavanje lingvističke stručne terminologije).----
• Sie verfügen über philologisch-linguistische Kenntnisse und Fachvokabular: Begriffe wie z.B. Palatalisierung, perfektiver/imperfektiver Aspekt, Imperativ, usw. sind Ihnen bekannt und Sie können diese auch richtig fachlich erklären und praktisch anwenden.
• Sie haben Bosnisch/Kroatisch/Serbisch bereits in der bisherigen Schulausbildung in einem ausreichenden Ausmaß belegt.
• Die Sprachbeherrschung umfasst die aktiven Fertigkeiten wie o.a. den mündlichen und den schriftlichen Gebrauch, wie auch die passiven Fertigkeiten Lese- und Hörverstehen. Die bloße Verwendung der gesprochenen Sprache (Bosnisch, Kroatisch, Serbisch) ist nicht ausreichend für eine positive Absolvierung der Modulprüfung!
• Das Ziel des philologisch-linguistischen Studiums ist vor allem über die Zielsprache reflektieren zu können (Metasprache). Beachten Sie, dass ein Unterschied zwischen "eine Sprache zu sprechen" und "über eine Sprache zu sprechen" besteht!
• Für das Absolvieren der Modulprüfung müssen auch ausreichende Deutschkenntnisse (zumindest B2 bzw. die linguistische Fachterminologie) vorhanden sein, um die Aufgaben verstehen zu können.
Diese Prüfung darf nicht für die folgenden Curricula / Module abgelegt werden: Erweiterungscurricula, Alternative Erweiterungen, Interessensmodul.Bitte beachten Sie folgende Hinweise vor einer Anmeldung zu einer Modulprüfung Spracherwerb B/K/S:Пре пријаве за модулски испит из познавања језика (босански/хрватски/српски) обратите пажњу на следеће:• Располажете ли филолошко-лингвистичким знањем и познајете ли стручне изразе као нпр. палатализација, свршени/несвршени вид, коњугација, итд. те да ли их можете и стручно објаснити и практично применити.
• Током досадашњег школовања похађали сте у довољној мери наставу из босанског/хрватског/српског језика.
• Језичко знање обухвата активне (усмену и писмену упорабу) и пасивне (разумевање) способности. Сама употреба говорног језика (босански, хрватски, српски) није довољна за успешно полагање модулског испита!
• Првенствени циљ филолошко-лингвистичких студија односи се на способност рефлектовања о циљном језику (метајезик). Имајте на уму да постоји разлика измеду компетенција "језик говорити" и "о језику говорити"!
• За полагање модулског испита потребно је и довољно познавање немачког језика (ниво Б2 као и познавање лингвистичке стручне терминологије).----
Pre prijave za modulski ispit iz poznavanja jezika (bosanski/hrvatski/srpski) obratite pažnju na sledeće:
• Raspolažete li filološko-lingvističkim znanjem i poznajete li stručne izraze kao npr. palatalizacija, svršeni/nesvršeni vid, konjugacija, itd. te da li ih možete i stručno objasniti i praktično primeniti.
• Tokom dosadašnjeg školovanja pohađali ste u dovoljnoj meri nastavu iz bosanskog/hrvatskog/srpskog jezika.
• Jezičko znanje obuhvata aktivne (usmenu i pismenu uporabu) i pasivne (razumevanje) sposobnosti. Sama upotreba govornog jezika (bosanski, hrvatski, srpski) nije dovoljna za uspešno polaganje modulskog ispita!
• Prvenstveni cilj filološko-lingvističkih studija odnosi se na sposobnost reflektovanja o ciljnom jeziku (metajezik). Imajte na umu da postoji razlika između kompetencija "jezik govoriti" i "o jeziku govoriti"!
• Za polaganje modulskog ispita potrebno je i dovoljno poznavanje nemačkog jezika (nivo B2 kao i poznavanje lingvističke stručne terminologije).----
• Sie verfügen über philologisch-linguistische Kenntnisse und Fachvokabular: Begriffe wie z.B. Palatalisierung, perfektiver/imperfektiver Aspekt, Imperativ, usw. sind Ihnen bekannt und Sie können diese auch richtig fachlich erklären und praktisch anwenden.
• Sie haben Bosnisch/Kroatisch/Serbisch bereits in der bisherigen Schulausbildung in einem ausreichenden Ausmaß belegt.
• Die Sprachbeherrschung umfasst die aktiven Fertigkeiten wie o.a. den mündlichen und den schriftlichen Gebrauch, wie auch die passiven Fertigkeiten Lese- und Hörverstehen. Die bloße Verwendung der gesprochenen Sprache (Bosnisch, Kroatisch, Serbisch) ist nicht ausreichend für eine positive Absolvierung der Modulprüfung!
• Das Ziel des philologisch-linguistischen Studiums ist vor allem über die Zielsprache reflektieren zu können (Metasprache). Beachten Sie, dass ein Unterschied zwischen "eine Sprache zu sprechen" und "über eine Sprache zu sprechen" besteht!
• Für das Absolvieren der Modulprüfung müssen auch ausreichende Deutschkenntnisse (zumindest B2 bzw. die linguistische Fachterminologie) vorhanden sein, um die Aufgaben verstehen zu können.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Online
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
ORTHOGRAPHIE:
Lateinische Block- und Schnellschrift, Kyrillische Blockschrift
PHONETIK - Orthoepie
PHONOLOGIE:
Lautsystem
Lautliche Veränderungen: Das bewegliche "a", Palatalisierung, Sibilarisierung, Assimilation der Konsonante, Veränderung „l“ in „o“
MORPHOLOGIE:
Nomen : Deklinationsklassen/ Kasus, Genus, Numerus
Pronomen : Personal (Langformen) , Possessiv und Demonstrativ (Im Nominativ, Genus, Numerus), Reflexivpronomen SE – die enklit. Form
Adjektiv (Kasus, Genus, Numerus)
Verb (Stammformen, Konjugationsklassen
Infinitiv: radiTI, iĆI
Hilfsverben: biti (jesam), hteti/htjeti
Modalverben: moći, smeti/smjeti,…)
Unregelmäßige: imati / nemati
Genus:
Reflexivverben: zvati se, nadati se,…
Tempus: Präsens, Perfekt, Futur I (Affirmativ, Negativ, Interrogativ)
Aspekt: perfektiv und imperfektiv
Valenz: bojati se+Gen.; nadati se+Dat.,…
Modus: Indikativ
Adverb: dobro, studentski, danas,…
Numeralia: Kardinalia (bis 100), Zahl vor dem Nomen (Kasusregeln), Ordinalia
Präpositionen: od, k(a), za, s(a), u,…
Wechselpräpositionen: Akkusativ/Lokativ; Akkusativ/Instrumental
Konjunktionen: i, ili, a, ali, jer,…
SYNTAX:
Fragestellung, Wortstellung: Abfolge von Klitika, Abfolge von AdjektivenRECHTSCHREIBUNG: Grundlagen (Groß- und Kleinschreibung)
Lateinische Block- und Schnellschrift, Kyrillische Blockschrift
PHONETIK - Orthoepie
PHONOLOGIE:
Lautsystem
Lautliche Veränderungen: Das bewegliche "a", Palatalisierung, Sibilarisierung, Assimilation der Konsonante, Veränderung „l“ in „o“
MORPHOLOGIE:
Nomen : Deklinationsklassen/ Kasus, Genus, Numerus
Pronomen : Personal (Langformen) , Possessiv und Demonstrativ (Im Nominativ, Genus, Numerus), Reflexivpronomen SE – die enklit. Form
Adjektiv (Kasus, Genus, Numerus)
Verb (Stammformen, Konjugationsklassen
Infinitiv: radiTI, iĆI
Hilfsverben: biti (jesam), hteti/htjeti
Modalverben: moći, smeti/smjeti,…)
Unregelmäßige: imati / nemati
Genus:
Reflexivverben: zvati se, nadati se,…
Tempus: Präsens, Perfekt, Futur I (Affirmativ, Negativ, Interrogativ)
Aspekt: perfektiv und imperfektiv
Valenz: bojati se+Gen.; nadati se+Dat.,…
Modus: Indikativ
Adverb: dobro, studentski, danas,…
Numeralia: Kardinalia (bis 100), Zahl vor dem Nomen (Kasusregeln), Ordinalia
Präpositionen: od, k(a), za, s(a), u,…
Wechselpräpositionen: Akkusativ/Lokativ; Akkusativ/Instrumental
Konjunktionen: i, ili, a, ali, jer,…
SYNTAX:
Fragestellung, Wortstellung: Abfolge von Klitika, Abfolge von AdjektivenRECHTSCHREIBUNG: Grundlagen (Groß- und Kleinschreibung)
Letzte Änderung: Mo 23.12.2024 16:13