Mag. Marion Fischer-Natlacen
Visitenkarte: vCard
Sprechstunde: Sprechstunde jeweils Dienstag ab 11:15 Uhr. Es wird um vorherige Terminereinbarung per E-Mail ersucht. / Horário para orientações às terças-feiras a partir das 11:15, favor marcar horário antecipadamente por e-mail.
Marion Fischer-Natlacen lehrt seit dem Jahr 2000 im Portugiesisch-Sprachbereich am Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien im BA und MA. Studium der Übersetzungswissenschaft am Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien (Magister/Übersetzer 1994). Allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin für die Portugiesische Sprache seit 1996.
Schwerpunkte: Fachübersetzungen mit Schwerpunkt auf juridischen und wirtschaftlichen Bereich. Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Dialog- und Begleitdolmetschen.Marion Fischer-Natlacen leciona desde o ano 2000 no bacharelado e no mestrado do Departamento de Português do Centro de Estudos da Tradução da Universidade de Viena. Formada em 1994 em Estudos da Tradução pelo Centro de Estudos da Tradução da Universidade de Viena e tradutora juramentada judicialmente certificada e intérprete comercial para a língua portuguesa desde 1996.
Temas: Traduções técnicas com ênfase nas áreas jurídica e comercial. Interpretação simultânea, consecutiva, intermitente e de acompanhamento.
Schwerpunkte: Fachübersetzungen mit Schwerpunkt auf juridischen und wirtschaftlichen Bereich. Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Dialog- und Begleitdolmetschen.Marion Fischer-Natlacen leciona desde o ano 2000 no bacharelado e no mestrado do Departamento de Português do Centro de Estudos da Tradução da Universidade de Viena. Formada em 1994 em Estudos da Tradução pelo Centro de Estudos da Tradução da Universidade de Viena e tradutora juramentada judicialmente certificada e intérprete comercial para a língua portuguesa desde 1996.
Temas: Traduções técnicas com ênfase nas áreas jurídica e comercial. Interpretação simultânea, consecutiva, intermitente e de acompanhamento.
Zuordnungen
Lehre (iCal)
2025S
- 340018 UE Konsekutivdolmetschen III Portugiesisch / Tschechisch
- 340311 UE Konsekutivdolmetschen II Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Simultandolmetschen II Portugiesisch / Tschechisch
- 340325 UE Simultandolmetschen III Portugiesisch / Tschechisch
2024W
- 340181 UE Simultandolmetschen II Portugiesisch / Tschechisch
- 340182 UE Konsekutivdolmetschen III Portugiesisch / Tschechisch
- 340193 UE Konsekutivdolmetschen II Portugiesisch / Tschechisch
- 340203 UE Konsekutivdolmetschen I Portugiesisch
- 340204 UE Simultandolmetschen I Portugiesisch
2024S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340252 UE Dialogdolmetschen II: Englisch / Portugiesisch
- 340311 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340325 UE Konferenzdolmetschen I: Englisch / Portugiesisch
2023W
- 340039 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340181 UE Konferenzdolmetschen II: Englisch / Portugiesisch
- 340277 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340364 UE Dialogdolmetschen I: Englisch / Portugiesisch
- 340390 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
2023S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340311 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340325 UE Konferenzdolmetschen I: Englisch / Portugiesisch
2022W
- 340039 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340181 UE Konferenzdolmetschen II: Englisch / Portugiesisch
- 340277 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340390 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
2022S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340311 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340325 UE Konferenzdolmetschen I: Englisch / Portugiesisch
2021W
- 340039 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340181 UE Konferenzdolmetschen II: Englisch / Portugiesisch
- 340277 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340390 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
2021S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340311 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
2020W
- 340039 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340181 UE Konferenzdolmetschen II: Englisch / Portugiesisch
- 340277 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340390 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
2020S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
- 340147 UE Konferenzdolmetschen I: Englisch / Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340311 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
2019W
- 340039 UE Rechtsübersetzen: Portugiesisch
- 340181 UE Konferenzdolmetschen II: Englisch / Portugiesisch
- 340277 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340390 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
2019S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
- 340057 UE Wirtschaftsübersetzen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340311 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
2018W
- 340039 UE Rechtsübersetzen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340277 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340390 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
2018S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
- 340057 UE Wirtschaftsübersetzen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340311 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch
- 340313 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
2017W
- 340039 UE Rechtsübersetzen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340277 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340390 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
2017S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
- 340057 UE Wirtschaftsübersetzen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340311 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
2016W
- 340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340277 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340390 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
2016S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340311 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
2015W
- 340018 UE Rechtsübersetzen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch
- 340277 UE Simultandolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340313 UE Konsekutivdolmetschen II: Portugiesisch / Tschechisch
- 340390 UE Konsekutivdolmetschen I: Portugiesisch
2015S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340113 UE Übersetzen von Rechtstexten: Portugiesisch - (Fachübersetzen)
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
- 340420 UE Textkompetenz mündlich: Portugiesisch
2014W
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
- 340337 UE Hörkompetenz und Textproduktion: Portugiesisch
- 340390 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch - Gesprächsdolmetschen
2014S
- 340024 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch - Gesprächsdolmetschen
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340113 UE Übersetzen von Rechtstexten: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
2013W
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
2013S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
2012W
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
2012S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
2011W
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
2011S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
2010W
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340113 UE Übersetzen von Rechtstexten: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
2010S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
2009W
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
- 340420 UE Translatorische Basiskompetenz: Portugiesisch
2009S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
- 340338 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
2008W
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch
- 340337 UE Lesekompetenz und Textproduktion: Portugiesisch
- 340338 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340429 UE Dialogdolmetschpraktikum: Französisch - Italienisch - Portugiesisch
2008S
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340337 UE Hörkompetenz und Textproduktion: Portugiesisch
- 340338 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
2007W
- 340052 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 340336 UE Konferenzdolmetschpraktikum: Portugiesisch
- 340337 UE Lesekompetenz und Textproduktion: Portugiesisch
- 340338 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
2007S
- 340052 UE Gerichtsdolmetschen: Portugiesisch - Gerichtsdolmetschen: Portugiesisch
- 340256 VO Fachsprache: Recht und Wirtschaft - Fachsprache: Recht und Wirtschaft
- 340337 UE Hörverstehen u. schrift. Textproduktion: Portug. - Hörverstehen und schriftiche Textproduktion: Portugiesisch
- 340338 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch - Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
2006W
- 340052 UE Urkundenübersetzen: Portugiesisch - Urkundenübersetzen: Portugiesisch
- 340180 VO Fachübersetzen: Recht und Wirtschaft - Fachübersetzen: Recht und Wirtschaft
- 340189 UE Übersetzen: Portugiesisch - Übersetzen: Portugiesisch (Schwerpunkt Brasilien)
- 340336 UE Textkompetenz: brasilianisches Portugiesisch - Textkompetenz: brasilianisches Portugiesisch
- 340337 VO Leseverstehen u. schrift. Textproduktion: Portug. - Leseverstehen und schriftiche Textproduktion: Portugiesisch
- 340338 UE Gerichts- und Kommunaldolmetschen: Portugiesisch - Gerichts- und Kommunaldolmetschen: Portugiesisch
2006S
- 340052 UE Urkundenübersetzen: Portugiesisch - Urkundenübersetzen: Portugiesisch
- 340189 UE Übersetzen: Deutsch-Portugiesisch - Übersetzen: Deutsch-Portugiesisch (Schwerpunkt brasilianisches Portugiesisch)
- 340190 UE Kulturkunde: Brasilien 1 - Kulturkunde: Brasilien 1
- 340336 UE Textkompetenz: brasilianisches Portugiesisch - Textkompetenz: brasilianisches Portugiesisch
- 340337 VO Hörverstehen u. schrift. Textproduktion: Portug. - Hörverstehen und schriftiche Textproduktion: Portugiesisch
- 340338 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch - Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
2005W
- 340155 VO Portugiesische Grammatik - Portugiesische Grammatik (mit Besonderheiten des brasilianischen Portugiesisch)
- 340189 UE Übersetzen: Deutsch-Portugiesisch - Übersetzen: Deutsch-Portugiesisch (Schwerpunkt brasilianisches Portugiesisch)
- 340190 VO Kulturkunde: Brasilien 1 - Kulturkunde: Brasilien 1
- 340336 UE Textkompetenz: brasilianisches Portugiesisch - Textkompetenz: brasilianisches Portugiesisch
- 340337 VO Leseverstehen u. schrift. Textproduktion: Portug. - Leseverstehen und schriftiche Textproduktion: Portugiesisch
- 340338 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch - Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
2005S
- 726534 UE Übersetzen: Deutsch-Portugiesisch - Übersetzen: Deutsch-Portugiesisch (Schwerpunkt brasilianisches Portugiesisch)
- 726536 VO Kulturkunde: Brasilien 2 - Kulturkunde: Brasilien 2
- 777063 UE Textkompetenz: brasilianisches Portugiesisch - Textkompetenz: brasilianisches Portugiesisch
- 777074 VO Hörverstehen u. schrift. Textproduktion: Portug. - Hörverstehen und schriftiche Textproduktion: Portugiesisch
- 777096 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch - Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
2004W
- 726534 UE Übersetzen: Deutsch-Portugiesisch - Übersetzen: Deutsch-Portugiesisch (Schwerpunkt brasilianisches Portugiesisch)
- 726536 VO Kulturkunde: Brasilien 2 - Kulturkunde: Brasilien 2
- 777063 UE Textkompetenz: brasilianisches Portugiesisch - Textkompetenz: brasilianisches Portugiesisch
- 777074 VO Hörverstehen u. schrift. Textproduktion: Portug. - Hörverstehen und schriftiche Textproduktion: Portugiesisch
- 777096 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch - Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
2004S
- 726534 UE Übersetzen: Deutsch-Portugiesisch - Übersetzen: Deutsch-Portugiesisch (Schwerpunkt brasilianisches Portugiesisch)
- 726536 VO Kulturkunde: Brasilien 2 - Kulturkunde: Brasilien 2
- 777063 UE Textkompetenz: brasilianisches Portugiesisch - Textkompetenz: brasilianisches Portugiesisch
- 777074 VO Hörverstehen u. schrift. Textproduktion: Portug. - Hörverstehen und schriftiche Textproduktion: Portugiesisch
- 777096 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch - Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
2003W
- 726533 VO Der schriftliche Ausdruck im brasil. Portugiesisch - Der schriftliche Ausdruck im brasilianischen Portugiesisch
- 726534 UE Idiomatik und Stilistik des brasil. Portugiesisch - Idiomatik und Stilistik des brasilianischen Portugiesisch
- 726536 VO Landes- und Kulturkunde: Brasilien 1 - Landes- und Kulturkunde: Brasilien 1
- 726537 UE Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch - Konsekutivdolmetschen: Portugiesisch
- 726538 UE Pressewesen und Presseschau: Brasilien - Pressewesen und Presseschau: Brasilien
2003S
- 726533 VO Der schriftliche Ausdruck im brasil. Portugiesisch - Der schriftliche Ausdruck im brasilianischen Portugiesisch
- 726534 UE Idiomatik und Stilistik des brasil. Portugiesisch - Idiomatik und Stilistik des brasilianischen Portugiesisch
- 726536 VO Landes- und Kulturkunde: Brasilien 4 - Landes- und Kulturkunde: Brasilien 4
- 726537 VO Portugies. Grammatik, inkl.brasil.Besonderheiten - Portugiesische Grammatik mit Berücksichtigung brasilianischer Besonderheiten
- 726538 UE Pressewesen und Presseschau: Brasilien - Pressewesen und Presseschau: Brasilien
2002W
- 726162 UE Idiomatik und Stilistik d. bras. Portugiesisch - Idiomatik und Stilistik des brasilianischen Portugiesisch
- 777052 VO Portugiesische Grammatik / Brasilianisch - Portugiesische Grammatik mit Berücksichtigung brasilianischer Besonderheiten
- 777063 UE Pressewesen und Presseschau: Brasilien - Pressewesen und Presseschau: Brasilien
- 777074 VO Schriftl. Ausdruck brasilian.-Portugiesisch - Der schriftliche Ausdruck im brasilianischen Portugiesisch
- 777096 VO Landes- und Kulturkunde Brasiliens 3 - Landes- und Kulturkunde Brasiliens 3
2002S
- 726533 VO Der schriftliche Ausdruck im brasil. Portugiesisch - Der schriftliche Ausdruck im brasilianischen Portugiesisch
- 726534 UE Idiomatik und Stilistik des brasil. Portugiesisch - Idiomatik und Stilistik des brasilianischen Portugiesisch
- 726536 VO Landes- und Kulturkunde: Brasilien 2 - Landes- und Kulturkunde: Brasilien 2
- 726537 VO Portugies. Grammatik, inkl.brasil.Besonderheiten - Portugiesische Grammatik mit Berücksichtigung brasilianischer Besonderheiten
- 726538 UE Pressewesen und Presseschau: Brasilien - Pressewesen und Presseschau: Brasilien
2001W
- 726162 UE Idiomatik und Stilistik - Idiomatik und Stilistik des brasilianischen Portugiesisch
- 777052 VO Portugiesische Grammatik / Brasilianisch - Portugiesische Grammatik mit Berücksichtigung brasilianischer Besonderheiten
- 777063 UE Pressewesen und Presseschau: Brasilien - Pressewesen und Presseschau: Brasilien
- 777074 VO Schriftl.Ausdruck Brasilian.-Portugiesisch - Der schriftliche Ausdruck im brasilianischen Portugiesisch
- 777096 VO Landes- und Kulturkunde Brasiliens 3 - Landes- und Kulturkunde Brasiliens 3
2001S
- 726533 VO Der schriftliche Ausdruck im brasil. Portugiesisch - Der schriftliche Ausdruck im brasilianischen Portugiesisch
- 726534 UE Idiomatik und Stilistik des brasil. Portugiesisch - Idiomatik und Stilistik des brasilianischen Portugiesisch
- 726536 VO Landes- und Kulturkunde: Brasilien 4 - Landes- und Kulturkunde: Brasilien 4
- 726537 VO Portugies. Grammatik, inkl.brasil.Besonderheiten - Portugiesische Grammatik mit Berücksichtigung brasilianischer Besonderheiten
- 726538 UE Pressewesen und Presseschau: Brasilien - Pressewesen und Presseschau: Brasilien
Letzte Änderung: Sa 01.03.2025 05:00