Mag. Dr. Vesna Lusicky
Visitenkarte: vCard
Forschungsprofil: u:cris
Sprechstunde: Digital oder vor Ort: Dienstag, 15-16 Uhr. Bitte um Anmeldung per Email.Die Einsicht in die Prüfungsunterlagen von Prüfungen, die vor Ort stattgefunden haben, erfolgt persönlich vor Ort zu Sprechstundenzeiten. Bitte um Anmeldung per Email.
Funktionen
-
Vizestudienprogrammleiterin - Studienprogrammleitung Translationswissenschaft
Zuordnungen
Lehre (iCal)
2024W
- 340093 UE Terminologiearbeit und Sprachressourcenmanagement Übersetzen
- 340101 VU Translationsmanagement
- 340104 VU Translationstechnologien und Sprachindustrie Übersetzen
- 340107 VU Translationstechnologien und Sprachindustrie Übersetzen
- 340109 VO Fachkommunikation und Terminologie
2024S
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340115 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340146 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340151 VO+UE Terminologiearbeit
- 340207 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340354 SE Bachelorarbeit Transkulturelle Kommunikation
2023W
- 251210 VO Recherche und Terminologiearbeit
- 340045 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340050 VO+UE Terminologiearbeit
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340109 VO Fachkommunikation und Terminologie
- 340110 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340261 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
2023S
- 251216 SE Juristisches Übersetzen und Dolmetschen
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340115 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340146 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340151 VO+UE Terminologiearbeit
- 340207 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340354 SE Bachelorarbeit Transkulturelle Kommunikation
2022W
- 340045 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340050 VO+UE Terminologiearbeit
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340109 VO Fachkommunikation und Terminologie
- 340110 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340261 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
2022S
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340115 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340146 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340151 VO+UE Terminologiearbeit
- 340207 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340354 SE Bachelorarbeit Transkulturelle Kommunikation
2021W
- 340045 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340050 VO+UE Terminologiearbeit
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340110 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340261 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340303 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
2021S
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340115 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340140 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340146 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340151 VO+UE Terminologiearbeit
- 340207 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
2020W
- 340045 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340050 VO+UE Terminologiearbeit
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340110 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340261 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340303 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
2020S
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340115 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340140 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340146 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340151 VO+UE Terminologiearbeit
- 340207 VO Projektmanagement
- 340288 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340336 VO+UE Technologiegestütztes Medienübersetzen
2019W
- 251210 VO Recherche und Terminologiearbeit
- 340045 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340050 VO+UE Terminologiearbeit
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340110 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340115 VO+UE Technologiegestütztes Medienübersetzen
- 340135 VO Projektmanagement
- 340261 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340303 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
2019S
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340115 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340140 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340146 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340151 VO+UE Terminologiearbeit
- 340196 SE Theorien und Methoden: Übersetzen
- 340250 VO Grundlagen der Translationswissenschaft
- 340288 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
2018W
- 251210 VO Recherche und Terminologiearbeit
- 340045 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340110 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340135 VO Projektmanagement
- 340230 VO Terminologie und Hilfsmittelkunde
- 340261 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340303 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
2018S
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340115 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340140 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340146 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340288 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340336 VO+UE Technologiegestütztes Medienübersetzen
2017W
- 251210 VO Recherche und Terminologiearbeit
- 340045 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340110 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340135 VO Projektmanagement
- 340261 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340303 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340428 VO Terminologie und Hilfsmittelkunde
2017S
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340115 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340140 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340146 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340161 UE Übersetzungsmanagement, Projektmanagement, Qualitätsmanagement
- 340288 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
2016W
- 340045 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340110 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340161 UE Übersetzungsmanagement, Projektmanagement, Qualitätsmanagement
- 340261 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340303 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
2016S
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340115 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340146 VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie
- 340161 UE Übersetzungsmanagement, Projektmanagement, Qualitätsmanagement
- 340288 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
2015W
- 340076 VO Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation
- 340110 VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement
- 340161 UE Übersetzungsmanagement, Projektmanagement, Qualitätsmanagement
- 340261 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
- 340303 UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
2015S
- 340076 UE Professionelle Textgestaltung
- 340115 UE Übersetzungs- und Lokalisierungsmanagement
- 340146 UE Professionelle Textgestaltung
- 340161 UE Übersetzungsmanagement, Projektmanagement, Qualitätsmanagement
- 340288 UE Übersetzungsmanagement, Projektmanagement, Qualitätsmanagement
- 340291 UE Übersetzungs- und Lokalisierungsmanagement
2014W
2014S
- 340161 UE Übersetzungsmanagement, Projektmanagement, Qualitätsmanagement
- 340288 UE Übersetzungsmanagement, Projektmanagement, Qualitätsmanagement
2013W
2013S
2012W
2012S
Letzte Änderung: Fr 29.11.2024 20:20