Bachelor Transkulturelle Kommunikation (032 [4] - Version 2020)
340262 UE [en] English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340170 UE [en] English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340218 UE [en] English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340374 UE [en] English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340305 UE [en] English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340323 UE [en] English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340251 UE [en] English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340236 UE [en] English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340325 UE [en] English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340152 UE Text und Kommunikation mündlich Deutsch
340198 UE Text und Kommunikation mündlich Deutsch
340035 UE Text und Kommunikation mündlich Deutsch
340120 VO Text und Kultur 1 Deutsch A-Sprache
340235 VO Text und Kultur 1 Deutsch B-Sprache
340412 VO Text- und Diskursanalyse
340108 VO Text und Kultur 2 Deutsch A-Sprache
340240 VO Text und Kultur 2 Deutsch B-Sprache
340142 UE [hbs] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien B/K/S
340201 UE Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch A
340087 UE Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch A
340369 UE Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch A
340254 UE Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch B
340034 UE Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch B
340100 UE [en] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Englisch
340286 UE [en] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Englisch
340371 UE [en] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Englisch
340370 UE [en] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Englisch
340264 UE [fr] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Französisch
340037 UE [it] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Italienisch
340064 UE [pl] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Polnisch
340013 UE [pt] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Portugies.
340282 UE [ru] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Russisch
340295 UE [es] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Spanisch
340307 UE [cs] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Tschechisch
340149 UE [hu] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Ungarisch
340081 VO Fachkommunikation und Terminologie
340289 UE [hbs] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign B/K/S
340270 UE Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Deutsch A-Sprache
340367 UE Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Deutsch A-Sprache
340399 UE Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Deutsch B-Sprache
340319 UE [en] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Englisch
340194 UE [en] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Englisch
340349 UE [fr] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Französisch
340268 UE [it] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Italienisch
340065 UE [pl] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Polnisch
340197 UE [pt] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Portugiesisch
340066 UE [ro] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Rumänisch
340187 UE [ru] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Russisch
340320 UE [es] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Spanisch
340205 UE [cs] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Tschechisch
340317 UE [hu] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Ungarisch
340090 PS Aktuelle Forschungsschwerpunkte
340141 PS Aktuelle Forschungsschwerpunkte
340250 PS Aktuelle Forschungsschwerpunkte
340299 PS Aktuelle Forschungsschwerpunkte
340347 PS Aktuelle Forschungsschwerpunkte
Letzte Änderung: Fr 25.06.2021 02:04