Bachelor Transkulturelle Kommunikation (032 [3] - Version 2016) - auslaufend
340020 VO [hbs] (DIGITAL) Translationsrelevante Sprach- und Textkompetenz Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
340142 UE [hbs] (GEMISCHT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien B/K/S
340048 UE (GEMISCHT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch A
340118 UE (VOR-ORT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch A
340247 UE (GEMISCHT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch A
340206 UE (VOR-ORT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch B
340013 UE (VOR-ORT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch B
340059 UE [en] (VOR-ORT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Englisch
340116 UE [en] (VOR-ORT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Englisch
340095 UE [en] (VOR-ORT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Englisch
340264 UE [fr] (VOR-ORT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Französisch
340037 UE [it] (GEMISCHT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Italienisch
340064 UE [pl] (GEMISCHT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Polnisch
340317 UE [pt] (GEMISCHT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Portugies.
340250 UE [ro] (DIGITAL) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Rumänisch
340128 UE [ru] (VOR-ORT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Russisch
340295 UE [es] (VOR-ORT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Spanisch
340147 UE [cs] (GEMISCHT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Tschechisch
340149 UE [hu] (VOR-ORT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Ungarisch
340177 UE [hbs] (GEMISCHT) Text und Kommunikation schriftlich und mündlich Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
340289 UE [hbs] (GEMISCHT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign B/K/S
340097 UE (VOR-ORT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Deutsch A-Sprache
340156 UE (VOR-ORT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Deutsch A-Sprache
340399 UE (VOR-ORT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Deutsch B-Sprache
340034 UE (VOR-ORT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Deutsch B-Sprache
340025 UE [en] (VOR-ORT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Englisch
340024 UE [en] (VOR-ORT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Englisch
340319 UE [en] (GEMISCHT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Englisch
340349 UE [fr] (VOR-ORT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Französisch
340268 UE [it] (GEMISCHT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Italienisch
340065 UE [pl] (GEMISCHT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Polnisch
340197 UE [pt] (GEMISCHT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Portugiesisch
340183 UE [ro] (VOR-ORT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Rumänisch
340187 UE [ru] (VOR-ORT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Russisch
340166 UE [es] (GEMISCHT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Spanisch
340251 UE [cs] (GEMISCHT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Tschechisch
340030 UE [hu] (VOR-ORT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Ungarisch
340425 UE [en] (VOR-ORT) English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340027 UE [en] (VOR-ORT) English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340158 UE [en] (VOR-ORT) English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340210 UE [en] (GEMISCHT) English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340308 UE [en] (GEMISCHT) English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340318 UE [en] (GEMISCHT) English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340364 UE [en] (VOR-ORT) English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
Letzte Änderung: Fr 14.01.2022 01:03