3 Arbeitssprachen
340020 VO [hbs] (DIGITAL) Translationsrelevante Sprach- und Textkompetenz Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
340198 UE Text und Kommunikation mündlich Deutsch
340152 UE Text und Kommunikation mündlich Deutsch
340016 UE [hbs] (GEMISCHT) Text und Kommunikation schriftlich und mündlich Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
340170 UE [en] (GEMISCHT) English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340262 UE [en] English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340374 UE [en] English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340218 UE [en] (GEMISCHT) English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340140 UE [en] English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340178 UE [en] (GEMISCHT) English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340189 UE [en] English as a lingua franca: Communication skills for multilingual and multicultural settings
340120 VO Text und Kultur 1 Deutsch A-Sprache
340235 VO Text und Kultur 1 Deutsch B-Sprache
340412 VO Text- und Diskursanalyse
340108 VO Text und Kultur 2 Deutsch A-Sprache
340240 VO Text und Kultur 2 Deutsch B-Sprache
340142 UE [hbs] (GEMISCHT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien B/K/S
340201 UE Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch A
340123 UE (GEMISCHT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch A
340034 UE Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch B
340254 UE Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Deutsch B
340355 UE [en] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Englisch
340100 UE [en] (GEMISCHT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Englisch
340286 UE [en] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Englisch
340264 UE [fr] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Französisch
340037 UE [it] (GEMISCHT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Italienisch
340064 UE [pl] (GEMISCHT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Polnisch
340013 UE [pt] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Portugies.
340282 UE [ru] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Russisch
340295 UE [es] Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Spanisch
340307 UE [cs] (GEMISCHT) Diskursanalyse und Textdesign für unterschiedliche Textfunktionen, Textsorten und Medien Tschechisch
340081 VO Fachkommunikation und Terminologie
340289 UE [hbs] (GEMISCHT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign B/K/S
340270 UE Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Deutsch A-Sprache
340122 UE Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Deutsch A-Sprache
340399 UE Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Deutsch B-Sprache
340330 UE Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Deutsch B-Sprache
340194 UE [en] (GEMISCHT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Englisch
340319 UE [en] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Englisch
340364 UE [en] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Englisch
340349 UE [fr] (GEMISCHT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Französisch
340268 UE [it] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Italienisch
340065 UE [pl] (GEMISCHT) Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Polnisch
340197 UE [pt] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Portugiesisch
340066 UE [ro] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Rumänisch
340187 UE [ru] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Russisch
340320 UE [es] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Spanisch
340205 UE [cs] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Tschechisch
340317 UE [hu] Translatorische Methodik Fachkommunikation; Terminologie und Informationsdesign Ungarisch
340250 PS Aktuelle Forschungsschwerpunkte
340299 PS Aktuelle Forschungsschwerpunkte
340141 PS Aktuelle Forschungsschwerpunkte
Letzte Änderung: Fr 24.06.2022 00:56