010054 UE Greek Reading (2016S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 25.01.2016 10:00 to Mo 07.03.2016 10:00
- Deregistration possible until Th 31.03.2016 23:59
Details
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 04.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
- Friday 18.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
- Friday 15.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
- Friday 29.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
- Friday 13.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
- Friday 27.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
- Friday 10.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
- Friday 24.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Mitarbeit, d.h. Beteiligung an Textvorbereitung und Übersetzung.
Minimum requirements and assessment criteria
ausreichende Mitarbeit
Examination topics
Vergleiche Inhalte
Reading list
- Nestle E. / Aland B. und K., Novum Testamentum Graece, Stuttgart (28. Auflage) 2012 .
- Rienecker F., Sprachlicher Schlüssel zum Griechischen Neuen Testament, Gießen (22. Auflage) 2009 .
- Rienecker F., Sprachlicher Schlüssel zum Griechischen Neuen Testament, Gießen (22. Auflage) 2009 .
Association in the course directory
auslaufende Studienpläne: LV für Wahlmodul für 011 (11W, 08W) , (freies) Wahlfach 011 (02W) und 020
Last modified: Mo 07.09.2020 15:27
Belebung, Vertiefung und Festigung der bereits erworbenen Kenntnis des neutesamentlichen Griechisch (Formenlehre, Grammatik, Syntax, Fertigkeit im Übersetzen) als Hilfe zum adäquateren Verständnis der ausgewählten Texte, besonders für Verkündigung sowie Bibelarbeit in Schule und Gemeinde.Inhalte:
Lektüre und Übersetzung ausgewählter Texte aus dem Neuen Testament, aus den neutestamentlichen Apokryphen und Apostolischen Vätern.Methode:
Gemeinsames Übersetzen der ausgewählten und in Hausübung vorbereiteten Texte. Hilfestellung und Zusatzinformationen durch den LV-Leiter. Textblätter werden jeweils rechtzeitig ausgeteilt.