010054 UE Greek Reading (2016W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Th 01.09.2016 10:00 to Fr 07.10.2016 10:00
- Deregistration possible until Mo 31.10.2016 23:59
Details
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Thursday
06.10.
16:45 - 18:15
Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
Thursday
20.10.
16:45 - 18:15
Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
Thursday
27.10.
16:45 - 18:15
Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
Thursday
10.11.
16:45 - 18:15
Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
Thursday
17.11.
16:45 - 18:15
Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
Thursday
24.11.
16:45 - 18:15
Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
Thursday
01.12.
16:45 - 18:15
Seminarraum 4 (Kath) Schenkenstraße EG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Mitarbeit, d.h. Beteiligung an Textvorbereitung und Übersetzung.
Hilfsmittel: Lexikon und Grammatik
Hilfsmittel: Lexikon und Grammatik
Minimum requirements and assessment criteria
ausreichende Mitarbeit
Examination topics
Vergleiche Inhalte
Reading list
- Nestle E. / Aland B. und K., Novum Testamentum Graece, Stuttgart (28. Auflage) 2012 .
- Rienecker F., Sprachlicher Schlüssel zum Griechischen Neuen Testament, Gießen (22. Auflage) 2009 .
- Rienecker F., Sprachlicher Schlüssel zum Griechischen Neuen Testament, Gießen (22. Auflage) 2009 .
Association in the course directory
auslaufende Studienpläne: LV für Wahlmodul für 011 (11W, 08W) , (freies) Wahlfach 011 (02W) und 020
Last modified: Mo 07.09.2020 15:27
Belebung, Vertiefung und Festigung der bereits erworbenen Kenntnis des neutesamentlichen Griechisch (Formenlehre, Grammatik, Syntax, Fertigkeit im Übersetzen) als Hilfe zum adäquateren Verständnis der ausgewählten Texte, besonders für Verkündigung sowie Bibelarbeit in Schule und Gemeinde.Inhalte:
Lektüre und Übersetzung ausgewählter Texte aus dem Neuen Testament und den neutestamentlichen Apokryphen.Methode:
Gemeinsames Übersetzen der ausgewählten und in Hausübung vorbereiteten Texte. Hilfestellung und Zusatzinformationen durch den LV-Leiter. Textblätter werden jeweils rechtzeitig ausgeteilt.