Universität Wien

020042 UE Translation of Texts from the Hebrew Bible (2023W)

1.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 2 - Evangelische Theologie
Continuous assessment of course work
ON-SITE

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 04.10. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
  • Wednesday 11.10. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
  • Wednesday 18.10. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
  • Wednesday 25.10. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
  • Wednesday 08.11. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
  • Wednesday 15.11. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
  • Wednesday 22.11. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
  • Wednesday 29.11. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
  • Wednesday 06.12. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
  • Wednesday 13.12. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
  • Wednesday 10.01. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
  • Wednesday 17.01. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
  • Wednesday 24.01. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG
  • Wednesday 31.01. 08:45 - 09:30 Hörsaal 3 Schenkenstraße 8-10 6.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Format:
Der Kurs findet in Präsenz statt.

Text:
Ausgewählte Psalmen.

Inhalt/Methoden:
Übersetzung vom Hebräischen ins Deutsche (mit Hilfe von Wörterbüchern und
Grammatiken). Analyse der Grammatik.

Ziele:
Die Übung dient der Festigung der Kenntnisse der Hebräischen Sprache.
Dazu Beobachtungen zu den Psalmen: In welche Situation wurde der Psalm möglicherweise hineingesprochen? Gibt es Stimmungsumschwünge? Wer kommt für die Autorenschaft in Frage?

Methoden:
Übersetzen und Analysieren von hebräischen Bibeltexten mit Hilfe von Grammatiken
und Wörterbüchern. Vorbereitung zuhause, gemeinsames Übersetzen/Analysieren in
der Stunde.

Assessment and permitted materials

Mitarbeit in der Stunde.

Minimum requirements and assessment criteria

Mindestanforderungen:
Regelmäßige Teilnahme (nicht mehr als zwei Absenzen);
aktive Mitarbeit in der Stunde.

Beurteilung;
Wie gut sind Sie vorbereitet? (40%)
Wie gut können Sie übersetzen und die Grammatik erklären? (60%)

Examination topics

Die in der LV erarbeiteten Texte.

Reading list

- Biblia Hebraica Stuttgartensia
- Wilhelm Gesenius, Herbert Donner und Rudolf Meyer: Hebräisches und
Aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament, Heidelberg, 18. Auflage,
2013
- Heinz-Dieter Neef: Arbeitsbuch Hebräisch, Tübingen, 7. Auflage, 2018

Association in the course directory

[B]AT-Übers
[BRP]AT-Übers

Last modified: Tu 03.10.2023 16:26