070213 UE Foreign Languages in Historical Science 1 & 2 (2018S)
Translating Work and Labour
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Th 01.02.2018 00:00 to Mo 19.02.2018 10:00
- Registration is open from Fr 09.03.2018 00:00 to Mo 12.03.2018 10:00
- Deregistration possible until Sa 31.03.2018 23:59
Details
max. 25 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
The course will partly be held in form of Seminar blocks
- Tuesday 13.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum WISO 1 (ZG1O2.28) Hauptgebäude, Stiege 6 Zwischengeschoß
- Tuesday 10.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum WISO 1 (ZG1O2.28) Hauptgebäude, Stiege 6 Zwischengeschoß
- Monday 30.04. 09:45 - 20:00 Seminarraum 5 Oskar-Morgenstern-Platz 1 1.Stock
- Friday 25.05. 09:45 - 20:00 Hörsaal 29 Hauptgebäude, 1.Stock, Stiege 7
- Saturday 26.05. 10:00 - 13:00 Seminarraum WISO 1 (ZG1O2.28) Hauptgebäude, Stiege 6 Zwischengeschoß
Information
Aims, contents and method of the course
This course will address problems of translation, taking English and German as languages, but also referring to other languages according to the participants. Translation not only requires language skills but equally involves reflections about the different historical, cultural and epistemological contexts in which people have developed different terms to express and denominate things. Often there is no direct correspondence between two languages and it becomes necessary to find appropriate proxies and circumscriptions. Looking for terms leads to reflections about the different historical backgrounds, social structures and ways of thinking.The examples will come from a thematic field related to work and labour. Komlosy will approach the field as a historian specializing on global labour history, Watson is a translator with specific experience in translating historical social sciences.The course will combine theoretical reflections with practical opportunities to work with texts and explore the problems that arise in the process of translation from German to English and from English to German, and whichever other languages that you bring to the course.
Assessment and permitted materials
Language requirements: Excellent skills in either German or English, good skills in the other language
Minimum requirements and assessment criteria
Assignments: Common readings; presentation of background literature; participation in translation and comparison exercises; active participation in class.
Examination topics
Reading list
Common readings:GERMAN: Andrea Komlosy (2015): Arbeit. 13.-21. Jahrhundert. Eine globalhistorische Perspektive. Wien: Promedia. Auch als e-book erhältlich: http://mediashop.at/buecher/arbeit-2/
OR
ENGLISH.: Andrea Komlosy (2018): Work. The Last 1000 Years. London-New York: Verso, translated by Jacob Watson with Loren Balhorn (available in March 2018), versobooks.comWörterbuch der Brüder Grimm and Oxford English Dictionary: Entries Arbeit/Labour and Werken/Work
OR
ENGLISH.: Andrea Komlosy (2018): Work. The Last 1000 Years. London-New York: Verso, translated by Jacob Watson with Loren Balhorn (available in March 2018), versobooks.comWörterbuch der Brüder Grimm and Oxford English Dictionary: Entries Arbeit/Labour and Werken/Work
Association in the course directory
PM4: Wirtschafts- und Sozialgeschichte, Globalgeschichte
Last modified: Mo 07.09.2020 15:30