070256 UE Foreign Languages in Historical Science (2023S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 06.02.2023 09:00 to We 22.02.2023 14:00
- Registration is open from Fr 24.02.2023 09:00 to Tu 28.02.2023 14:00
- Deregistration possible until Fr 31.03.2023 23:59
Details
max. 25 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 07.03. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
- Tuesday 14.03. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
- Tuesday 21.03. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
- Tuesday 28.03. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
- Tuesday 18.04. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
- Tuesday 25.04. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
- Tuesday 02.05. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
- Tuesday 09.05. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
- Tuesday 16.05. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
- Tuesday 23.05. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
- Tuesday 06.06. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
- Tuesday 13.06. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
- Tuesday 20.06. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
- Tuesday 27.06. 14:15 - 15:45 Seminarraum Geschichte 2 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 9
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Students choose texts to work on, present these texts and explain comprehension difficulties and how they deal with them. Students will give presentations on their texts and describe the problems encountered (30%).
.
In four additional homework assignments, translation issues will be discussed, and the results will be tested for academic usefulness (30%).Attendance and participation contribute significantly (40%) to success and individual grading.
.
In four additional homework assignments, translation issues will be discussed, and the results will be tested for academic usefulness (30%).Attendance and participation contribute significantly (40%) to success and individual grading.
Minimum requirements and assessment criteria
At least 51% of the requirements must be fulfilled to make a positive assessment possible.
51-60% = Genügend (4)
61-75% = Befriedigend (3)
76-85% = Gut (2)
86-100% = Sehr gut (1)
51-60% = Genügend (4)
61-75% = Befriedigend (3)
76-85% = Gut (2)
86-100% = Sehr gut (1)
Examination topics
Cf. above
Reading list
Sachs Wolfgang. 2019. The Development Dictionary: A Guide to Knowledge As Power. London: Zed Books. https://public.ebookcentral.proquest.com/choice/publicfullrecord.aspx?p=5915281.https://www.researchgate.net/profile/Wolfgang-Sachs/publication/321938764_The_Development_Dictionary_A_Guide_to_Knowledge_as_Power-2nd-ed-2010/links/5a3a4136aca2728e6988a1bf/The-Development-Dictionary-A-Guide-to-Knowledge-as-Power-2nd-ed-2010.pdfAdditional literature will be announced on Moodle.
Association in the course directory
MA Globalgeschichte & Global Studies (2019): PM1 Einführung in den Schwerpunkt (5 ECTS)BA Geschichte: ZWM Fremdsprachen in der Geschichtswissenschaft (5 ECTS)
MA Geschichte 2019 PM 4 Individuelle Schwerpunktsetzung (5 ECTS)
MA Geschichte 2019 PM 4 Individuelle Schwerpunktsetzung (5 ECTS)
Last modified: Tu 16.05.2023 12:27
Every science creates its language. That excludes everyday language, for example, opinions. Every academic community defines methods, and this includes the definition of terms. Without clearly defined terms, researchers cannot connect their work to debates in their field.
Global history and global studies are about debunking and reflecting on so-called Western, Eurocentric concepts. English is the dominant language in this field. This transcontinental language is not neutral. On the contrary, its use can cement universalizing ideas that ultimately fall under Eurocentrism.
The learning goal of this course is to understand and practice interpretation and translation as the central challenge to historical work.
Depending on how many languages the students of the course speak, documents will be selected, presented, translated, and interpreted in academic English. Depending on the language, the respective academic terms are identified, and their differences are worked out.
The use of electronic translation tools like Deepl Translate is welcome.