Universität Wien

090040 UE STEOP: Basics of Translation (Introductory Phase) (2020S)

3.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 9 - Altertumswissenschaften
Continuous assessment of course work
OVSTEOP

Tutorium: Donnerstag, 9:45-11:15, Bibl.2, Institut für Klassische Philologie, Mittel- und Neulatein (Katharina Gerhold)

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 40 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Tuesday 03.03. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 10.03. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 17.03. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 24.03. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 31.03. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 21.04. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 28.04. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 05.05. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 12.05. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 19.05. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 26.05. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8

Information

Aims, contents and method of the course

Inhalt dieser Übung ist das ganze erste Buch des Bellum Gallicum; im Fokus soll der Helvetierkrieg stehen (Kapitel 2 - 29). Das Ziel dieser Übung ist, dass Sie Lesesicherheit erreichen = Sie können Caesar allgemein verstehen.

Wir werden in der Übung Grundlagen machen, das heißt Wortschatz und Grammatik dieses Textes erlernen, wiederholen und festigen: so vorbereitet werden Sie selbstständig weiterlesen - idealerweise auch mehr als das verpflichtende erste Buch (es stellt immerhin nur ein Achtel von DBG dar).

Der Kurs läut über Moodle und bietet dort Videos, in denen in ein grundlegendes Text- und Übersetzungsverständnis eingeführt wird. Im Laufe des Semesters sind Sie dazu angehalten, selbstständig Videos zu erstellen

Assessment and permitted materials

Beteiligung am Moodlekurs, dem Forum, den Hausübungen, Erstellen eigener Videos und vor allem Abschlussklausur über Zoom.

Minimum requirements and assessment criteria

Die Note ergibt sich aus 40 % Mitarbeit (Beteiligung, Hausübungen, Videos) und 60 % Klausur. Zur Klasur kommen zwei kürzere Textstellen, eine aus der ersten und eine aus der zweiten Hälfte.

Examination topics

C. I. Caesar, De Bello Gallico.

Reading list

Sollten Sie noch keinen Text besitzen, empfehle ich Ihnen die Anschaffung eines beliebigen Exemplars - am besten mit einer Übersetzung. Ich bitte Sie, für die erste Einheit Kapitel 1 - 3 zu lesen (Orgetorix). Bitte kommen Sie gut vorbereitet.

Association in the course directory

Last modified: We 21.04.2021 11:26