Universität Wien

090051 UE Fachdidaktische Methodik II (Latein) (2016W)

Didaktik der Texterfassung und des Übersetzens

3.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 9 - Altertumswissenschaften
Continuous assessment of course work

Kennenlernen und kritische Auseinandersetzung mit verschiedenen Texterfassungs- und Übersetzungsmethoden hinsichtlich ihrer didaktischen Umsetzung
Erstellung von Unterrichtssequenzen und ihre Erprobung im Kurs
interkollegialer Austausch, Coaching- bzw. Feedbackgespräche

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 120 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Tuesday 04.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 11.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 18.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 25.10. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 08.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 15.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 22.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 29.11. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 06.12. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 13.12. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 10.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 17.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 24.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Tuesday 31.01. 15:00 - 16:30 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8

Information

Aims, contents and method of the course

Kennenlernen verschiedener Methoden der Texterfassung und ihre schüleradäquate Vermittlung; praktische Anwendung der Konzepte besonders bei den Lehrplanmodulen der Lektürephase der letzten beiden Lernjahre und ihre Versprachlichung in Form einer Übersetzung;
Reflexion über Wirksamkeit bzw. Ziele der angewandten Methoden: Selbstreflexion als Mittel der Professionalisierung
Entwicklung eines zeitgemäßen Rollenbildes als Latein-LehrerIn;
Kennenlernen verschiedener Methoden der Texterfassung + Übersetzung und ihre schüleradäquate Vermittlung;

Assessment and permitted materials

Anwesenheitspflicht, Beurteilung nach regelmäßiger, aktiver Teilnahme am Erarbeiten der Unterrichtskonzepte, Qualität der Hausübungen bzw. des Portfolios (Theorie und Anwendung), Klausur zu Semesterende

Minimum requirements and assessment criteria

Anwesenheitspflicht (maximal 2 versäumte Termine!),
Mitarbeit
erstelltes Portfolio muss Beispiele der behandelten Texterfassungsmethoden enthalten
Klausur

Examination topics

Inhalte der LV,
die im Kurs vorgestellte und diskutierte Fachliteratur
Anwendung + Reflexion der jeweiligen Methoden

Reading list

Entsprechende fachdidaktische Literatur wird in der LV vorgestellt, auf die Texte angewandt und diskutiert.


Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:31