090083 UE Reading Greek II (part 2) (2013S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Tu 12.02.2013 06:00 to Fr 22.02.2013 23:59
- Deregistration possible until Su 31.03.2013 23:59
Details
max. 25 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 04.03. 13:15 - 14:45 Übungsraum Alte Geschichte Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 2
- Monday 18.03. 13:15 - 14:45 Übungsraum Alte Geschichte Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 2
- Monday 08.04. 13:15 - 14:45 Übungsraum Alte Geschichte Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 2
- Monday 15.04. 13:15 - 14:45 Übungsraum Alte Geschichte Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 2
- Monday 22.04. 13:15 - 14:45 Übungsraum Alte Geschichte Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 2
- Monday 29.04. 13:15 - 14:45 Übungsraum Alte Geschichte Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 2
- Monday 06.05. 13:15 - 14:45 Übungsraum Alte Geschichte Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 2
- Monday 13.05. 13:15 - 14:45 Übungsraum Alte Geschichte Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 2
- Monday 27.05. 13:15 - 14:45 Übungsraum Alte Geschichte Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 2
- Monday 03.06. 13:15 - 14:45 Übungsraum Alte Geschichte Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 2
- Monday 10.06. 13:15 - 14:45 Übungsraum Alte Geschichte Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 2
- Monday 17.06. 13:15 - 14:45 Übungsraum Alte Geschichte Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 2
- Monday 24.06. 13:15 - 14:45 Übungsraum Alte Geschichte Hauptgebäude, Tiefparterre Stiege 2
Information
Aims, contents and method of the course
Die sogenannte Periegesis Hellados, die Pausanias am Ende der Regierungszeit des Kaiser Marc Aurel verfasst hat, bietet den modernen Lesern in der manierierten griechischen Sprache der Römischen Kaiserzeit eine wahre Fundgrube an Informationen zu Geschichte, Mythologie, Religion, Kunst und Topo-graphie Griechenlands. Durch die gemeinsame Lektüre ausgewählter Textstellen sollen die Studierenden die Möglichkeit erhalten, ihre Sprachkenntnis zu vertiefen und ihre Fähigkeit, einen griechischen Text selbstständig zu übersetzen. Vorkenntnis der griechischen Sprache (Schulkenntnisse oder Einführung in das Griechische, 1 + 2) ist erforderlich.
Assessment and permitted materials
Vorbereitung der Sitzungen mit Hilfe der verteilten Lernmaterialen, regelmäßige und aktive Teilnahme bzw. Mitarbeit.
Minimum requirements and assessment criteria
Vertiefung der Kenntnis der griechischen Sprache. Fähigkeit zu selbstständigem Verständnis und Übersetzung eines einfachen griechischen Textes.
Examination topics
Gemeinsame Übersetzung von Textstellen mit intensiven grammatikalischen Erklärungen und Grundlagen eines Kommentars. Im Laufe der LV werden die Studierenden schrittweise dazu geführt, der Text allein mit Hilfe der verteilten Lernmaterialen zu übersetzen.
Reading list
Association in the course directory
L901,
Last modified: We 15.12.2021 00:18