090084 UE Didactics of Text Comprehension and Translation (Latin) (2011W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Th 15.09.2011 06:00 to Tu 27.09.2011 23:59
- Deregistration possible until Mo 31.10.2011 23:59
Details
max. 140 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 04.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
- Tuesday 11.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
- Tuesday 18.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
- Tuesday 25.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
- Tuesday 08.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
- Tuesday 15.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
- Tuesday 22.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
- Tuesday 29.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
- Tuesday 06.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
- Tuesday 13.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
- Tuesday 10.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
- Tuesday 17.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
- Tuesday 24.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
- Tuesday 31.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 21 Hauptgebäude, Hochparterre, Stiege 8
Information
Aims, contents and method of the course
Kennenlernen verschiedener Methoden der Texterfassung und ihre schüleradäquate Vermittlung; praktische Anwendung der Konzepte für den Unterricht der Lehrbuchphase sowie den Lehrplanmodulen der Lektürephase und ihre Versprachlichung in Form einer Übersetzung
Assessment and permitted materials
Anwesenheitspflicht; Beurteilung nach regelmäßiger, aktiver Teilnahme am Erarbeiten der Unterrichtskonzepte; Qualität der Hausübungen; Kenntnis des Stoffes der Lehrveranstaltung in schriftlicher Form (Theorie und Anwendung)
Minimum requirements and assessment criteria
Konzepte, wie Texterfassung und Übersetzung für die Unterrichtsarbeit, Eigenarbeit der Schüler und Anwendung bei Schularbeiten gelehrt werden können
Examination topics
Kennenlernen und kritische Auseinandersetzung mit verschiedenen Texterfassungs- und Übersetzungsmethoden hinsichtlich ihrer didaktischen Umsetzung; Erstellung von Unterrichtssequenzen und ihre Erprobung im Kurs; Beobachtung ihrer Durchführung bei Schulbesuchen (nach zeitlicher Realisierbarkeit)
Reading list
entsprechende Sekundärliteratur wird im Kurs vorgestellt
Association in the course directory
L 303
Last modified: Mo 07.09.2020 15:31