Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
100003 PS Proseminar: Medieval and Early German Literature (2010S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 15.02.2010 14:00 to We 03.03.2010 20:00
- Deregistration possible until We 03.03.2010 20:00
Details
max. 40 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 11.03. 19:00 - 20:30 (ehem.Übungsraum 2 Germanistik Hauptgebäude, 2. Stock, Stiege 9)
- Thursday 18.03. 19:00 - 20:30 (ehem.Übungsraum 2 Germanistik Hauptgebäude, 2. Stock, Stiege 9)
- Thursday 25.03. 19:00 - 20:30 (ehem.Übungsraum 2 Germanistik Hauptgebäude, 2. Stock, Stiege 9)
- Thursday 15.04. 19:00 - 20:30 (ehem.Übungsraum 2 Germanistik Hauptgebäude, 2. Stock, Stiege 9)
- Thursday 22.04. 19:00 - 20:30 (ehem.Übungsraum 2 Germanistik Hauptgebäude, 2. Stock, Stiege 9)
- Thursday 29.04. 19:00 - 20:30 (ehem.Übungsraum 2 Germanistik Hauptgebäude, 2. Stock, Stiege 9)
- Thursday 06.05. 19:00 - 20:30 (ehem.Übungsraum 2 Germanistik Hauptgebäude, 2. Stock, Stiege 9)
- Thursday 20.05. 19:00 - 20:30 (ehem.Übungsraum 2 Germanistik Hauptgebäude, 2. Stock, Stiege 9)
- Thursday 27.05. 19:00 - 20:30 (ehem.Übungsraum 2 Germanistik Hauptgebäude, 2. Stock, Stiege 9)
- Thursday 10.06. 19:00 - 20:30 (ehem.Übungsraum 2 Germanistik Hauptgebäude, 2. Stock, Stiege 9)
- Thursday 17.06. 19:00 - 20:30 (ehem.Übungsraum 2 Germanistik Hauptgebäude, 2. Stock, Stiege 9)
- Thursday 24.06. 19:00 - 20:30 (ehem.Übungsraum 2 Germanistik Hauptgebäude, 2. Stock, Stiege 9)
Information
Aims, contents and method of the course
Was unterscheidet die Anforderungen an eine Übersetzung eines rein literarischen Textes von der einer kanonischen Vorlage? Wie wurden Übersetzungen der Bibel in früheren Zeiten begründet, wie heute? - Biblische Texte ab dem 9.Jh. und solche, die im Mittelalter für kanonisch gehalten wurden, Bibelepik, sowie beliebte Formen der Rezeption (etwa das geistliche Spiel) werden bis hin zur Zeit der Reformation behandelt. Ein Ausblick untersucht neue und neueste Bibelübersetzungen auf sprachliche Gestaltung und Zielpublikum.
Assessment and permitted materials
Das PS sieht eine kombinierte Art der Leistungskontrolle vor und besteht aus einem mündlichen Referat sowie einer schriftlichen Arbeit im Umfang von etwa 15 Seiten.
Minimum requirements and assessment criteria
Die Studierenden sollen Formen und Beweggründe der Bibelübersetzung kennen lernen, verschiedene Sprachstufen des Deutschen vom 9.-16. Jhs erproben und ihre Übersetzungen miteinander vergleichen lernen. Die Auseinandersetzung mit unterschiedlichen Formen der Rezeption sollen die Vorstellung von der Bedeutung der Bibel im Mittelalter abrunden.
Examination topics
Gemeinsame Lektüre und Referate der TeilnehmerInnen (gerne auch solche angrenzender Disziplinen wie Theologie, Religionswissenschaft, Komparatistik u.ä.) sollen die Grundlage für eine intensive Diskussion zum Buch der Bücher bilden.
Reading list
Literatur wird in der ersten Stunde der LV vorgestellt.
Association in the course directory
(I 1232, I 2900)
Last modified: Mo 07.09.2020 15:31