100124 PS Proseminar: Language Usage (2011S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 21.02.2011 09:00 to Mo 28.02.2011 19:00
- Deregistration possible until Mo 28.02.2011 19:00
Details
max. 30 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 07.03. 17:15 - 20:30 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
- Monday 28.03. 17:15 - 20:30 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
- Monday 04.04. 17:15 - 20:30 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
- Monday 02.05. 17:15 - 20:30 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
- Monday 30.05. 17:15 - 20:30 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
- Monday 06.06. 17:15 - 20:30 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
- Monday 20.06. 17:15 - 20:30 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
- Monday 27.06. 17:15 - 20:30 (ehem.Übungsraum 3 Germanistik Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 5)
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Referat, Beteiligung an Diskussionen, PS-Arbeit (üblichen Umfangs)
Minimum requirements and assessment criteria
Ziel ist ein Vertrautwerden mit den sprachwissenschaftlichen Methoden zur Erforschung der Küchensprache.
Examination topics
Vorträge, Gespräche, Referate.
Reading list
Das Standardwerk zu unserem Thema ist:
Pohl, Heinz-Dieter: Die österreichische Küchensprache. Ein Lexikon der typisch österreichischen kulinarischen Besonderheiten (mit sprachwissenschaftlichen Erläuterungen). Wien: Praesens 2007 (= Studia Interdisciplinaria Ænipontana, Bd. 11)
Historische Kochbücher, mit denen gearbeitet werden sollte, sind teils im Internet, teils an den größeren Wiener Bibliotheken (UB, ÖNB) zugänglich. Da in Kochbüchern nicht selten ohne Quellenangabe voneinander abgeschrieben wird, ist ein quellenkritischer Umgang notwendig.
Pohl, Heinz-Dieter: Die österreichische Küchensprache. Ein Lexikon der typisch österreichischen kulinarischen Besonderheiten (mit sprachwissenschaftlichen Erläuterungen). Wien: Praesens 2007 (= Studia Interdisciplinaria Ænipontana, Bd. 11)
Historische Kochbücher, mit denen gearbeitet werden sollte, sind teils im Internet, teils an den größeren Wiener Bibliotheken (UB, ÖNB) zugänglich. Da in Kochbüchern nicht selten ohne Quellenangabe voneinander abgeschrieben wird, ist ein quellenkritischer Umgang notwendig.
Association in the course directory
(I 1233, I 2900)
Last modified: Mo 07.09.2020 15:32
Beispiele für Themen:
Nach Bundesländern geordnet:
-) Die Sprache der Wiener / Salzburger / Tiroler / Kärntner etc. Küche
Lehnwortforschung:
-) Slawische / Französische / Italienische etc. Lehnwörter in der österreichischen Küchensprache
Sonstiges:
-) Personennamen / Geographische Namen in küchensprachlichen Lexemen
-) Metaphorik in der Küchensprache
-) Nach dem Aussehen bzw. der Form von Speisen benannte Sitonyme
Ein Interesse am Kochen mag zwar von Vorteil sein, ist aber keineswegs Voraussetzung.