Universität Wien FIND

Due to the COVID-19 pandemic, changes to courses and exams may be necessary at short notice (e.g. cancellation of on-site teaching and conversion to online exams). Register for courses/exams via u:space, find out about the current status on u:find and on the moodle learning platform.

Further information about on-site teaching can be found at https://studieren.univie.ac.at/en/info.

Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

100191 VO DaF/Z: (2021S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 10 - Deutsche Philologie

Mo 08.03. 08:00-09:30 Digital

Registration/Deregistration

Details

Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Monday 15.03. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 22.03. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 12.04. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 19.04. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 26.04. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 03.05. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 10.05. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 17.05. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 31.05. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 07.06. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 14.06. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 21.06. 08:00 - 09:30 Digital
Monday 28.06. 08:00 - 09:30 Digital

Information

Aims, contents and method of the course

In der Vorlesung wird es um die Entwicklung des Forschungs-und Arbeitsbereichs "Deutsch als Zweitsprache" gehen. Wo und wie entstand DaZ? Welche Debatten und Kontroversen gab und gibt es? Welche Themen haben sich entwickelt? Was sind die großen Forschungsfragen? Wer sind die Wissenschaftler*innen, die das Fach geprägt haben? Wie wurde und wird geforscht? Diese und weitere Fragen stehen im Vordergrund. Ziel ist es, dass die Studierenden einen Überblick über die Entwicklung von Deutsch als Zweitsprache bekommen, eine Grundlage haben Publikationen und Forschungsergebnisse in die historischen Kontexte einzuordnen. Die Vorlesung wird in Form von Vorträgen stattfinden, die durch interaktive Elemente aufgelockert werden.

Assessment and permitted materials

Open-Book-Prüfung mit vier Fragen, die im Umfang von jeweils bis zu 2.000 Zeichen beantwortet werden sollen.

Minimum requirements and assessment criteria

Bitte arbeiten Sie die Literatur zu den einzelnen Terminen gut durch! Die Prüfung orientiert sich an den Power-Point-Präsentationen und der Literatur.
In der Prüfung können Sie insgesamt 40 Punkte erreichen, die sich auf die einzelnen Fragen - je Zahl der erwarteten Antworten - verteilen. Das Beurteilungsschema sieht wie folgt aus: 20-25 Punkte = 4, 26-30 Punkte = 3, 31-35 = 2, 36-40 Punkte = 1.

Examination topics

Die PPPs und vertiefende Literatur (alle Unterlagen auf Moodle)

Reading list

Die Literatur wird auf Moodle zur Verfügung gestellt.)
Dirim, İnci (2016): Sprachverhältnisse. In: Mecheril, Paul (Hrsg.): Handbuch Migrationspädagogik. Opladen (Beltz), S. 311-325.
Dirim, İnci (2018): Lernbereich Deutsch als Zweitsprache. In: Gogolin, Ingrid, Viola Georgi, Marianne Krüger-Potratz, Drorit Lengyel, Uwe Sandfuchs (Hgs.): Handbuch Interkulturelle Pädagogik. Bad Heilbrunn (Klinkhardt), S. 485-490.
Dirim, İnci & Anne-Kristin Krehut (2017): Sprachgebrauch außerhalb der Schule. In: Ahrenholz, Bernd & Ingelore Oomen-Welke (Hrsg.): Deutsch als Zweitsprache. Baltmannsweiler (Schneider), S. 80-94.
Gomolla, Mechtild & Frank-Olad Radtke (2010): Mechanismen institutioneller Diskriminierung in der Schule. In: Gogolin, Ingrid & Bernhard Nauck (Hrsg.): Migration, gesellschaftliche Differenzierung und Bildung: Resultate des Forschungsschwerpunkts FABER. Opladen (Leske+Budrich), S. 322-341.
Heinemann, Alisha M.B. (2018): The making of ‘good citizens’:German courses for migrants and refugees, Studies in the Education of Adults, DOI:10.1080/02660830.2018.1453115. Abrufbar unter: https://moodle.univie.ac.at/pluginfile.php/5595762/mod_resource/content/1/heinemann_2018.pdf
Jeuk, Srefan & Hans H. Reich (2017): Sprachstandserhebungen, ein- und mehrsprachig. In: Ahrenholz, Bernd & Ingelore Oomen-Welke (Hrsg.): Deutsch als Zweitsprache. Baltmannsweiler (Schneider), S. 548-559.
Knappik, Magdalena (2016): Disinventing "Muttersprache". Zur Dekonstruktion der Verknüpfung vonSprache,Nation und 'Perfektion'. In: Aysun Doğmuş, Yasemin Karakaşoğlu
und Paul Mecheril (Hrsg.): Pädagogisches Können in der Migrationsgesellschaft. Wiesbaden: Springer, S. 221–240.
Mecheril, Paul (2003): Kulturelle Identität — Anmerkungen zur pädagogischen Brauchbarkeit einer Perspektive. In: In: SchulVerwaltung. Spezial (2003) 3, S. 11-13.
Mecheril, Paul (2010): Die Ordnung des erziehungswissenschaftlichen Diskurses in der Migrationsgesellschaft. In: Mecheril, Paul; Castro-Varela, Maria do Mar; Dirim, İnci; Kalpaka, Annita & Claus Melter (2010): Migrationspädagogik. Beltz (Weinheim), S. 54-66.
Niedrig, Heike (2011): Unterrichtsmodelle für Schülerinnen und Schüler aus sprachlichen Minderheiten. In: Fürstenau, Sara & Mechtild Gomolla (Hrsg.): Migration und schulischer Wandel: Mehrsprachigkeit. Wiensbaden (VS), S. 89-106.
Plutzar, Verena (2008): Sprachliche Bildung erwachsener MigrantInnen als Aufgabe der Erwachsenenbildung. Abrufbar unter: https://moodle.univie.ac.at/pluginfile.php/5595758/mod_resource/content/1/meb08-5_02_plutzar.pdf

Association in the course directory

Last modified: Fr 12.02.2021 19:28