110014 UE French 3 (2019S)
Continuous assessment of course work
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
BA/LA/MA: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
BA/LA/MA: Absolvierung der vorhergehenden Sprachstufe
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from We 20.02.2019 09:00 to Mo 04.03.2019 12:00
- Deregistration possible until Su 31.03.2019 12:00
Details
max. 30 participants
Language: French
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 07.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 14.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Tuesday 19.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 21.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Tuesday 26.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 28.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Tuesday 02.04. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 04.04. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Tuesday 09.04. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 11.04. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Tuesday 30.04. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 02.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Tuesday 07.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 09.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Tuesday 14.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 16.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Tuesday 21.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 23.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Tuesday 28.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 04.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 06.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Thursday 13.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
- Tuesday 18.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 25.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 27.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Contrôle continu ("Prüfungsimmanenz"): présence régulière (trois absences maximum dans le semestre - attestation médicale obligatoire si absence à un examen!) et participation active en cours, une présentation orale obligatoire, devoirs écrits non notés
2 sessions d´examens écrits (une en milieu de semestre, une en fin de semestre), un examen oral à la fin du semestre (pour l'oral, lire 2 livres et 1 film de la liste donnée en début de semestre)
Possibilité d´utiliser le dictionnaire unilingue pour les tests portant sur la production écrite, pas pour l´épreuve de compréhension orale ni pour les exercices de grammaire donnés aux examens!Outre la préparation des séances ainsi que la participation active pendant celles-ci, l'évaluation prendra en compte les résultats obtenus lors de deux examens de grammaire (en milieu et en fin de semestre), de deux partiels de production écrite (en mai et en juin), d'un examen de compréhension orale (en juin) et d'un examen oral fin juin portant sur deux livres et un film choisis dans la liste présentée dans l'une des premières séances.
Pour pouvoir se présenter à l'examen oral, il faut avoir obtenu la moyenne aux examens écrits.
2 sessions d´examens écrits (une en milieu de semestre, une en fin de semestre), un examen oral à la fin du semestre (pour l'oral, lire 2 livres et 1 film de la liste donnée en début de semestre)
Possibilité d´utiliser le dictionnaire unilingue pour les tests portant sur la production écrite, pas pour l´épreuve de compréhension orale ni pour les exercices de grammaire donnés aux examens!Outre la préparation des séances ainsi que la participation active pendant celles-ci, l'évaluation prendra en compte les résultats obtenus lors de deux examens de grammaire (en milieu et en fin de semestre), de deux partiels de production écrite (en mai et en juin), d'un examen de compréhension orale (en juin) et d'un examen oral fin juin portant sur deux livres et un film choisis dans la liste présentée dans l'une des premières séances.
Pour pouvoir se présenter à l'examen oral, il faut avoir obtenu la moyenne aux examens écrits.
Minimum requirements and assessment criteria
Contrôle continu ("Prüfungsimmanenz"): présence régulière (trois absences maximum dans le semestre - attestation médicale obligatoire si absence à un examen!) et participation active en cours, une présentation orale obligatoire, devoirs écrits non notés
2 sessions d´examens écrits (une en milieu de semestre, une en fin de semestre), un examen oral à la fin du semestre (pour l'oral, lire 2 livres et 1 film de la liste donnée en début de semestre)
Possibilité d´utiliser le dictionnaire unilingue pour les tests portant sur la production écrite, pas pour l´épreuve de compréhension orale ni pour les exercices de grammaire donnés aux examens!Le niveau à atteindre à la fin du cours F3 correspond au niveau B2+/C1 défini par le CECR. Pour réussir le cours, il faudra donc faire preuve de connaissances et de compétences correspondant à ce niveau. Une grille d'évaluation avec les critères et le barème sera présentée dans l'une des premières séances.Chaque bloc de compétence (1.grammaire, 2.production écrite, 3.compétences orales) doit être globalement positif à la fin du semestre pour que l´étudiant-e puisse passer dans le cours supérieur. Si par exemple le bloc de production écrite (commentaires de textes journalistiques ou littéraires) n´est pas positif à la fin du semestre, ce résultat négatif ne pourra pas être compensé par une note positive dans un autre bloc. L´étudiant.e n´aura pas non plus d´examen de rattrapage, il ou elle devra entièrement refaire le cours et passer les examens le semestre suivant.
La note finale pour le cours repose sur le total de points obtenus aux tests de grammaire, le total de points obtenus aux tests de production écrite, le total de points obtenus aux activités orales.
Attention, il faut que chaque bloc soit positif. Pour cela, l´étudiant.e devra obtenir plus de la moitié des points au moins prévus pour chaque "bloc de compétence" (production écrite / grammaire / compétences orales).
Il est attendu des étudiant.e.s qu'ils et elles se tiennent au courant de l'actualité francophone pendant le semestre, et qu'ils et elles fournissent un travail personnel conséquent en dehors des séances de cours proprement dites.
Trois absences maximum au cours du semestre sont autorisées pour pouvoir se présenter aux examens finaux.
2 sessions d´examens écrits (une en milieu de semestre, une en fin de semestre), un examen oral à la fin du semestre (pour l'oral, lire 2 livres et 1 film de la liste donnée en début de semestre)
Possibilité d´utiliser le dictionnaire unilingue pour les tests portant sur la production écrite, pas pour l´épreuve de compréhension orale ni pour les exercices de grammaire donnés aux examens!Le niveau à atteindre à la fin du cours F3 correspond au niveau B2+/C1 défini par le CECR. Pour réussir le cours, il faudra donc faire preuve de connaissances et de compétences correspondant à ce niveau. Une grille d'évaluation avec les critères et le barème sera présentée dans l'une des premières séances.Chaque bloc de compétence (1.grammaire, 2.production écrite, 3.compétences orales) doit être globalement positif à la fin du semestre pour que l´étudiant-e puisse passer dans le cours supérieur. Si par exemple le bloc de production écrite (commentaires de textes journalistiques ou littéraires) n´est pas positif à la fin du semestre, ce résultat négatif ne pourra pas être compensé par une note positive dans un autre bloc. L´étudiant.e n´aura pas non plus d´examen de rattrapage, il ou elle devra entièrement refaire le cours et passer les examens le semestre suivant.
La note finale pour le cours repose sur le total de points obtenus aux tests de grammaire, le total de points obtenus aux tests de production écrite, le total de points obtenus aux activités orales.
Attention, il faut que chaque bloc soit positif. Pour cela, l´étudiant.e devra obtenir plus de la moitié des points au moins prévus pour chaque "bloc de compétence" (production écrite / grammaire / compétences orales).
Il est attendu des étudiant.e.s qu'ils et elles se tiennent au courant de l'actualité francophone pendant le semestre, et qu'ils et elles fournissent un travail personnel conséquent en dehors des séances de cours proprement dites.
Trois absences maximum au cours du semestre sont autorisées pour pouvoir se présenter aux examens finaux.
Examination topics
Les chapitres de grammaire au programme ainsi que ce qui aura été abordé dans le cours tant au niveau thématique que méthodologique, ce à quoi s'ajoutent les deux livres et le film choisis pour l'examen oral.
Reading list
Des recommandations bibliographiques, aussi bien au niveau de l'enseignement/apprentissage de la grammaire et du lexique qu'en ce qui concerne des textes littéraires seront faites au fil des séances.
• Poisson-Quinton, Sylvie; Mimran, Reine; Mahéo-Le Coadic, Michèle, Grammaire expliquée du français. Niveau intermédiaire, Paris, CLE International, 2007 (= Poisson-Quinton et al. 2007).
• Poisson-Quinton, Sylvie; Mimran, Reine; Mahéo-Le Coadic, Michèle, Grammaire expliquée du français. Niveau intermédiaire, Paris, CLE International, 2007 (= Poisson-Quinton et al. 2007).
Association in the course directory
Bachelor: 13 F; BAR 05 F; Master (2012): MAR 413 F; Master (2017): MAR 10 F;Lehramt (Bachelor): UF F 07; UF F 03; Lehramt (Diplom): 120-F
Last modified: Mo 07.09.2020 15:32
Dans le domaine de la compréhension et de la production écrites, cet enrichissement se fera à travers l'exercice du commentaire dirigé de textes littéraires et journalistiques, exercice sur la méthodologie duquel nous nous concentrerons pendant tout le semestre.
Au niveau grammatical, nous traiterons les points suivants: la mise en relief et les pronoms relatifs complexes, les indéfinis et les quantificateurs complexes, le passif et ses équivalents, la nominalisation, les complétives complexes, les participiales et les infinitives.
Quant à la compréhension et la production orales, nous les travaillerons à partir de documents divers pour développer l'aisance en compréhension et encourager les prises de parole dans des situations formelles mais aussi informelles. Vous devrez également réaliser, en petits groupes, une revue de presse hebdomadaire.
La méthode est centrée sur les étudiant.e.s: le travail sur les activités de compréhension et de production écrites et de grammaire, dûment préparé à la maison, sera, dans les cours, tout d'abord discuté en groupes puis donnera lieu à des échanges avec l'ensemble des participant.e.s. De même, les documents de tout ordre et les différentes prises de parole seront l'occasion d'ouvrir des espaces de discussion.