110024 UE French 1 (2019W)
Continuous assessment of course work
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
BA (1. romanische Sprache): Einstufungstest B1 oder Absolvierung des Aufbaukurses
BA (2. romanische Sprache): Absolvierung der StEOP der Erstsprache, Einstufungstest B1
Lehramt: Absolvierung der StEOP, Einstufungstest B1 oder Absolvierung des Aufbaukurses
MA: s. Studienplan
BA (1. romanische Sprache): Einstufungstest B1 oder Absolvierung des Aufbaukurses
BA (2. romanische Sprache): Absolvierung der StEOP der Erstsprache, Einstufungstest B1
Lehramt: Absolvierung der StEOP, Einstufungstest B1 oder Absolvierung des Aufbaukurses
MA: s. Studienplan
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Tu 08.10.2019 08:00 to We 09.10.2019 10:00
- Deregistration possible until Th 31.10.2019 12:00
Details
max. 40 participants
Language: French
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 10.10. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Tuesday 15.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 17.10. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Tuesday 22.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 24.10. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Tuesday 29.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 31.10. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Tuesday 05.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 07.11. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Tuesday 12.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 14.11. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Tuesday 19.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 21.11. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Tuesday 26.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 28.11. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Tuesday 03.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 05.12. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Tuesday 10.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 12.12. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Tuesday 17.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Tuesday 07.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 09.01. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Tuesday 14.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 16.01. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Tuesday 21.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 23.01. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
- Tuesday 28.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 2 (3B-EG-21) UniCampus Hof 8
- Thursday 30.01. 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 1 (3B-EG-15) UniCampus Hof 8
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Contrôle continu ("Prüfungsimmanenz"): présence régulière (trois absences maximum dans le semestre - attestation médicale obligatoire si absence à un examen!) et participation active en cours, une courte présentation orale obligatoire, devoirs écrits non notés
2 sessions d´examens écrits (une en milieu de semestre, une en fin de semestre), un examen oral à la fin du semestre (pour l'oral, lire 2 livres de la liste de lecture donnée en début de semestre)
Possibilité d´utiliser le dictionnaire unilingue pour les tests portant sur la production écrite, pas pour l´épreuve de compréhension orale ni pour les exercices de grammaire donnés aux examens!
2 sessions d´examens écrits (une en milieu de semestre, une en fin de semestre), un examen oral à la fin du semestre (pour l'oral, lire 2 livres de la liste de lecture donnée en début de semestre)
Possibilité d´utiliser le dictionnaire unilingue pour les tests portant sur la production écrite, pas pour l´épreuve de compréhension orale ni pour les exercices de grammaire donnés aux examens!
Minimum requirements and assessment criteria
Compétences linguistiques de niveau B1+/B2
Chaque bloc de compétence (1.grammaire, 2.production écrite, 3.compétences orales) doit être globalement positif à la fin du semestre pour que l´étudiant-e puisse passer dans le cours supérieur. Si par exemple le bloc de production écrite (écriture de textes narratifs ou argumentatifs) n´est pas positif à la fin du semestre, ce résultat négatif ne pourra pas être compensé par une note positive dans un autre bloc. L´étudiant n´aura pas non plus d´examen de rattrapage, il devra entièrement refaire le cours et passer les examens le semestre suivant.
Chaque bloc de compétence (1.grammaire, 2.production écrite, 3.compétences orales) doit être globalement positif à la fin du semestre pour que l´étudiant-e puisse passer dans le cours supérieur. Si par exemple le bloc de production écrite (écriture de textes narratifs ou argumentatifs) n´est pas positif à la fin du semestre, ce résultat négatif ne pourra pas être compensé par une note positive dans un autre bloc. L´étudiant n´aura pas non plus d´examen de rattrapage, il devra entièrement refaire le cours et passer les examens le semestre suivant.
Examination topics
Première session d´examens (en milieu de semestre):
- Exercices de grammaire liés au programme étudié pendant le semestre.
- Ecriture d´un texte narratif aux temps du passéDeuxième session d´examens (en fin de semestre):
- Exercices de grammaire liés au programme étudié pendant le semestre.
- Ecriture d´un texte narratif aux temps du passé
- Ecriture d´une prise de position sur un article de presse donné
- Activité de compréhension orale
- Conversation portant sur les 2 livres lus par l´étudiant-e
- Exercices de grammaire liés au programme étudié pendant le semestre.
- Ecriture d´un texte narratif aux temps du passéDeuxième session d´examens (en fin de semestre):
- Exercices de grammaire liés au programme étudié pendant le semestre.
- Ecriture d´un texte narratif aux temps du passé
- Ecriture d´une prise de position sur un article de presse donné
- Activité de compréhension orale
- Conversation portant sur les 2 livres lus par l´étudiant-e
Reading list
Chaque étudiant inscrit à ce cours doit se procurer le livre suivant :
Poisson-Quinton (Sylvie) & Minram (Reine) & Maheo-Le Coadic (Michèle), Grammaire expliquée du francais, Niveau intermédiaire, CLE International, 2007
Une liste de littérature sera fournie au début du semestre et mise à disposition sur Moodle.
Poisson-Quinton (Sylvie) & Minram (Reine) & Maheo-Le Coadic (Michèle), Grammaire expliquée du francais, Niveau intermédiaire, CLE International, 2007
Une liste de littérature sera fournie au début du semestre et mise à disposition sur Moodle.
Association in the course directory
Bachelor (2011) 11 F; PR 11 F; Bachelor (2017): BAR 04/10 F; Master: MAR 10 F; Lehramt (Bachelor): UF F 02; UF F 05
Last modified: Mo 07.09.2020 15:20
- Production orale et écrite: entraînement à l'expression orale (courtes présentations), rédaction de textes argumentatifs et narratifs...
- compréhension orale de courts documents audio/vidéo
- Programme de grammaire:
Structures syntaxiques fondamentales
Groupe nominal: nombre et genre, déterminants, pronoms I (pronoms personnels phrases affirmatives et négatives), adjectif/place de l'adjectif.
Groupe verbal : morphologie, accord du participe passé, alternance des temps du passé (passé composé, imparfait, plus-que-parfait), formation du passé simple, conditionnel et phrases hypothétiques, emplois les plus courants du subjonctif.
- Elargissement du vocabulaire (expressions idiomatiques...)
- Présentation des "outils de travail": grammaires et dictionnaires, médias francophones, sites et applications Internet