110035 AR Work group 5 subject-specific didactics - French (2021S)
Fokus (Inter)kulturelle Kompetenz im Französischunterricht und Mediendidaktik
Continuous assessment of course work
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
Lehramt (Bachelor 2014/16): Absolvierung der StEOP, der AR1, 2, 3 und 4 sowie der Schulpraxis
Lehramt (Bachelor 2017): Absolvierung der StEOP, der AR1, 2 und 3 sowie der Schulpraxis; der Besuch der AR 4 vor der AR 5 wird dringend empfohlen
Lehramt (Bachelor 2014/16): Absolvierung der StEOP, der AR1, 2, 3 und 4 sowie der Schulpraxis
Lehramt (Bachelor 2017): Absolvierung der StEOP, der AR1, 2 und 3 sowie der Schulpraxis; der Besuch der AR 4 vor der AR 5 wird dringend empfohlen
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Th 18.02.2021 09:00 to Tu 02.03.2021 10:00
- Deregistration possible until We 31.03.2021 23:59
Details
max. 40 participants
Language: German, French
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Die Lehrveranstaltung wird bis auf weiteres ausschließlich digital stattfinden. Je nach Anzahl der Teilnehmenden auch in 2 Gruppen.
Leichte terminliche Veränderungen sind möglich.
- Thursday 11.03. 17:00 - 20:30 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 25.03. 17:00 - 20:30 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Saturday 17.04. 09:00 - 17:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 06.05. 17:00 - 20:30 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 20.05. 17:00 - 20:30 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 27.05. 17:00 - 20:30 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Thursday 17.06. 17:00 - 20:30 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Mitarbeit inkl. kleine Aufgaben, Präsentation: 40%
Schriftliche Arbeit (Didaktisierung eines Dossiers) 60%
Schriftliche Arbeit (Didaktisierung eines Dossiers) 60%
Minimum requirements and assessment criteria
Erfüllung der Leistungskontrollen, Aktive und regelmäßig Präsenz(max. Absenz 1 Block ), positive schriftliche Arbeit.
Examination topics
Prüfungsstoff siehe Inhalte der LV
Reading list
Le Cadre Européen Commun de Référence des Langues. Paris, Didier, 2001
Chaves, Favier, Pélissier. L'interculturel en classe. FLE PUG, 2012
De Carlo M. L'interculturel. Paris Clé International, 1998
Eisl M. Grande Nation et Valses éternelles ..., Pistes interculturelles pour la classe de langue... Wien Praesens, 2010
Fäcke Ch., Fachdidaktik Französisch. Narr Verlag, 2010
Tanzmeister, Robert (Hg.). Lehren, Lernen, Motivation. Handbuch der Fachdidaktik für RomanistInnen Wien, Praesens, 2008 Weitere Angaben im Rahmen der LV.
Chaves, Favier, Pélissier. L'interculturel en classe. FLE PUG, 2012
De Carlo M. L'interculturel. Paris Clé International, 1998
Eisl M. Grande Nation et Valses éternelles ..., Pistes interculturelles pour la classe de langue... Wien Praesens, 2010
Fäcke Ch., Fachdidaktik Französisch. Narr Verlag, 2010
Tanzmeister, Robert (Hg.). Lehren, Lernen, Motivation. Handbuch der Fachdidaktik für RomanistInnen Wien, Praesens, 2008 Weitere Angaben im Rahmen der LV.
Association in the course directory
Alternative Erweiterung; UF F 11; UF F 08
Last modified: Su 28.02.2021 21:08
Inhalte und Methoden: Didaktische Aufbereitung von authentischen Materialien mit gesellschaftsrelevanten, kulturellen und wirtschaftlichen Inhalten. Entwicklung von integrativen Lehr-/Lernmaterialen zum vernetzten Fremdsprachenerwerb. Aufbauend auf den Kenntnissen der Studierenden aus AR1-AR3 bzgl. systematischer Aufbau und gezielte Schulung der funktional-kommunikativen Kompetenzen inkl. Vermittlung der sprachlichen Mittel (Hören, Lesen, Sprechen monologisch/dialogisch, Schreiben, Grammatik, Wortschatz): Bearbeitung von Dokumenten um einen Themenkomplex (Dossierarbeit);
Im Rahmen dessen, insbesondere Erproben von Strategien der Dekonstruktion von Stereotypen, des Perspektivenwechsels und der Regards croisés.