110056 UE Professionally oriented language use Italien (2025W)
Continuous assessment of course work
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan:
s. Studienplan
s. Studienplan
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 01.09.2025 09:00 to Mo 22.09.2025 10:00
- Deregistration possible until Fr 31.10.2025 23:59
Details
max. 25 participants
Language: Italian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 09.10. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Thursday 16.10. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Thursday 23.10. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Thursday 30.10. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Thursday 06.11. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Thursday 13.11. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Thursday 20.11. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Thursday 27.11. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Thursday 04.12. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- N Thursday 11.12. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Thursday 18.12. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Thursday 08.01. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Thursday 15.01. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Thursday 22.01. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
- Thursday 29.01. 17:15 - 18:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Test intermedio, esame scritto ed orale al termine del semestre.
Nella valutazione saranno considerati anche la regolare presenza al corso, la partecipazione attiva e la valutazione di una presentazione orale e dei compiti assegnati per casa.
Non sarà permesso in nessun caso l’utilizzo di “KI” sia in aula sia per la preparazione di compiti. Se l’utilizzo di KI dovesse essere dimostrato, questo porterà alla valutazione negativa dell’intero corso.- La preparazione e partecipazione regolare e soprattutto attiva alle lezioni verrà considerata per la valutazione del corso al 10%.
- Un’attività di presentazione orale in classe verrà considerata per la valutazione del corso al 10%.
- L’esame orale al termine del semestre verrà considerato per la valutazione del corso al 30%.
- La valutazione complessiva delle attività preparate a casa nel corso del semestre verrà considerata per la valutazione del corso al 15%.
- Il test intermedio verrà considerato per la valutazione del corso al 15%.
- L’esame scritto finale verrà considerato per la valutazione del corso al 20%.
Nella valutazione saranno considerati anche la regolare presenza al corso, la partecipazione attiva e la valutazione di una presentazione orale e dei compiti assegnati per casa.
Non sarà permesso in nessun caso l’utilizzo di “KI” sia in aula sia per la preparazione di compiti. Se l’utilizzo di KI dovesse essere dimostrato, questo porterà alla valutazione negativa dell’intero corso.- La preparazione e partecipazione regolare e soprattutto attiva alle lezioni verrà considerata per la valutazione del corso al 10%.
- Un’attività di presentazione orale in classe verrà considerata per la valutazione del corso al 10%.
- L’esame orale al termine del semestre verrà considerato per la valutazione del corso al 30%.
- La valutazione complessiva delle attività preparate a casa nel corso del semestre verrà considerata per la valutazione del corso al 15%.
- Il test intermedio verrà considerato per la valutazione del corso al 15%.
- L’esame scritto finale verrà considerato per la valutazione del corso al 20%.
Minimum requirements and assessment criteria
Mündlichkeit: gut strukturierter Vortrag, Teilnahme an Besprechungen und Verhandlungen, Moderation längerer Diskussionen, gemeinsames Planen, Befähigung zum Erteilen detaillierter Instruktionen;
Schriftlichkeit: Mitschriften anfertigen; Produktion komplexer, berufsrelevanter Textsorten
(Protokolle, Berichte, Artikel, Essays, schriftliche Vereinbarungen etc.) mit angeschlossener
Reflexion über die angewandten Produktionsstrategien.In pratica:
Sowohl der schriftliche als auch der mündliche Teil sollen mindestens genügend sein. Notenschlüssel: s. unten.Sia la parte orale che quella scritta devono essere indipendentemente sufficienti.
Parte orale (50 punti):
Preparazione e partecipazione regolare e soprattutto attiva alle lezioni: massimo 10 punti;
Un’attività di presentazione orale in classe: massimo 10 punti;
Esame orale al termine del semestre: massimo 30 punti.Parte scritta (50 punti):
Valutazione complessiva delle attività preparate a casa nel corso del semestre: massimo 15 punti;
Test intermedio: massimo 15 punti;
Esame scritto finale: massimo 20 punti.Punti totali: 50 per la parte orale e 50 per la parte scritta. Le due parti dovranno essere comunque indipendentemente positive.
Voto finale: 1: 45-50 punti; 2: 40-44,5 punti; 3: 35-39,5 punti; 4: 30-34,5 punti; 5: 0-29,5 punti.
Schriftlichkeit: Mitschriften anfertigen; Produktion komplexer, berufsrelevanter Textsorten
(Protokolle, Berichte, Artikel, Essays, schriftliche Vereinbarungen etc.) mit angeschlossener
Reflexion über die angewandten Produktionsstrategien.In pratica:
Sowohl der schriftliche als auch der mündliche Teil sollen mindestens genügend sein. Notenschlüssel: s. unten.Sia la parte orale che quella scritta devono essere indipendentemente sufficienti.
Parte orale (50 punti):
Preparazione e partecipazione regolare e soprattutto attiva alle lezioni: massimo 10 punti;
Un’attività di presentazione orale in classe: massimo 10 punti;
Esame orale al termine del semestre: massimo 30 punti.Parte scritta (50 punti):
Valutazione complessiva delle attività preparate a casa nel corso del semestre: massimo 15 punti;
Test intermedio: massimo 15 punti;
Esame scritto finale: massimo 20 punti.Punti totali: 50 per la parte orale e 50 per la parte scritta. Le due parti dovranno essere comunque indipendentemente positive.
Voto finale: 1: 45-50 punti; 2: 40-44,5 punti; 3: 35-39,5 punti; 4: 30-34,5 punti; 5: 0-29,5 punti.
Examination topics
LV-Methoden sind studierendenzentriert und handlungsorientiert. Mittels vielfältigster Übungen werden die Studierenden zur selbstständigen Erarbeitung der LV-Ziele angehalten.
Per il test intermedio e per l'esame scritto finale verrà richiesta la sintesi, l'analisi e il commento di testi od argomenti trattati durante le lezioni.
Per l'esame orale la presentazione di due libri contenuti nella bibliografia al corso e una discussione sulle tematiche affrontante nel corso delle lezioni.
Per il test intermedio e per l'esame scritto finale verrà richiesta la sintesi, l'analisi e il commento di testi od argomenti trattati durante le lezioni.
Per l'esame orale la presentazione di due libri contenuti nella bibliografia al corso e una discussione sulle tematiche affrontante nel corso delle lezioni.
Reading list
- Albertini, Alberto, 2020. La classe avversa. Matelica: Hacca.
- Auci, Stefania, 2019. I leoni di Sicilia. La saga dei Florio. Milano: Nord.
- Auci, Stefania, 2019. L’inverno dei leoni. La saga dei Florio. Milano: Nord.
- Biancolini, Riccardo, 2016. Trovare lavoro è facile se sai come farlo. Lecce: Youcanprint.
- Borgogni, Laura - Dijkstra, Pieternel - Schaufeli, Wilmar, 2012. Engagement: la passione nel lavoro. Roma: Franco Angeli.
- Bugaro, Romolo, 2015. Effetto domino. Torino: Einaudi.
- Cupani, Giulia, 2018. Come trovare lavoro dopo la laurea in Lettere. Padova: Libreria Universitaria.it.
- De Feo, Maurizio / Gallo, Angela, 2016. Parlami, capo. Il colloquio nella gestione dei collaboratori: logiche, strumenti, metodi e tecniche di conduzione. Roma: Franco Angeli.
- Gallo, Angela - Varanini, Francesco, 2018. Narrare le capacità. Milano: ESTE.
- Gallo, Angela, 2019. Il mestiere di capo. Dote innata o learning agility? Roma: Franco Angeli.
- Marino, Davide, 2014. Istruzioni per non trovare lavoro. Milano: Ferrari Sinibaldi
- Merlin, Tina, 2008. Sulla pelle viva. Come si costruisce una catastrofe. Il caso Vajont. Verona: Cierre Edizioni.
- Revelli, Marco, 2016. Non ti riconosco. Un viaggio eretico nell’Italia che cambia. Torino: Einaudi.
- Auci, Stefania, 2019. I leoni di Sicilia. La saga dei Florio. Milano: Nord.
- Auci, Stefania, 2019. L’inverno dei leoni. La saga dei Florio. Milano: Nord.
- Biancolini, Riccardo, 2016. Trovare lavoro è facile se sai come farlo. Lecce: Youcanprint.
- Borgogni, Laura - Dijkstra, Pieternel - Schaufeli, Wilmar, 2012. Engagement: la passione nel lavoro. Roma: Franco Angeli.
- Bugaro, Romolo, 2015. Effetto domino. Torino: Einaudi.
- Cupani, Giulia, 2018. Come trovare lavoro dopo la laurea in Lettere. Padova: Libreria Universitaria.it.
- De Feo, Maurizio / Gallo, Angela, 2016. Parlami, capo. Il colloquio nella gestione dei collaboratori: logiche, strumenti, metodi e tecniche di conduzione. Roma: Franco Angeli.
- Gallo, Angela - Varanini, Francesco, 2018. Narrare le capacità. Milano: ESTE.
- Gallo, Angela, 2019. Il mestiere di capo. Dote innata o learning agility? Roma: Franco Angeli.
- Marino, Davide, 2014. Istruzioni per non trovare lavoro. Milano: Ferrari Sinibaldi
- Merlin, Tina, 2008. Sulla pelle viva. Come si costruisce una catastrofe. Il caso Vajont. Verona: Cierre Edizioni.
- Revelli, Marco, 2016. Non ti riconosco. Un viaggio eretico nell’Italia che cambia. Torino: Einaudi.
Association in the course directory
Master: MAR 02 I; Lehramt Master: UF MA I 02;
Last modified: Tu 28.10.2025 19:26
Daher Fokussierung der LV auf L2 in einem beruflichen Rahmen (z.B. internationaler
Wissenschaftsaustausch, Journalismus, Kulturbetrieb, Medien- und Öffentlichkeitsarbeit,
Verlagswesen, Tourismus etc.): analytische und kritische Auseinandersetzung mit berufsrelevanten Texten in der Fremdsprache (schriftliches, auditives/audiovisuelles Material): differenzierter, situationsgerechter Einsatz der L2 in realitäts- und berufsnahen Situationen; Informationsaustausch und zielorientierte Kooperation im interkulturellen Arbeitsfeld; Verknüpfung von Sprach- und Fachkenntnissen.